Скачать книгу

знания из сходных исследований в других контекстах, применяя важные находки к своему случаю. Постепенное проявление знания и понимания – признак фрактального подхода.

      «Достаточно деталей». Все конкретные детали шаблона взяты, в основном, из работ выдающихся авторов и их замечательных книг. Здесь не было намерения указать всеобъемлющий список книг, которые имеют отношение к данной теме, либо выбрать наиболее выдающиеся из них по какому-либо критерию. То же самое относится и к подбору списка авторов.

      Фрактальный принцип. Использованы, скорее, хорошие обзоры хороших идей, чем их оригинальные источники. Иногда сами авторы такой идеи предоставляют обзор идей, лежащих вокруг нее, тогда это идеальный случай. Каждый шаг по направлению к большему числу деталей должен быть простым и ясным. И лучше, когда он представлен в виде отдельной процедуры (например, такой, как переход к другой книге).

      Я надеюсь, что описанный здесь подход к пониманию оркестровки и принципа Пяти Элементов в отношении предприятий послужит удобным не-только-логическим инструментом для извлечения мудрости о принципах жизнеспособности из большого количества работ великих мыслителей разных времен и народов.

      И еще. Книгу не обязательно читать сначала и по порядку. Вы можете выбрать для начала ту часть, которая вам ближе по духу. Но для полноценного и разностороннего понимания Оркестровки и ее Шаблона цельность взгляда имеет значение.

      Сергей Тузик

      Брест, 2018

      Полезный словарь

      Основной источник сведений: The New Oxford American Dictionary. Oxford University Press. Kindle Edition.

      Полезно рассматривать данный список терминов как библиотеку метафор.

      Для английских терминов приводится их происхождение с комментариями на русском языке.

      Architect (архитектор) – через латинский из греческого arkhitektōn, arkhi– «chief» + tektōn «builder». Главный строитель.

      Attention (внимание) – from attend, origin from Latin ad– «to» + tendere «tend, stretch to». Стремиться к.

      Business (бизнес) – быть занятым осмысленным делом

      Command (команда) – origin from Latin com- «together» + manda «entrust». Взаимное доверие.

      Control (контроль) – origin from Latin contra- «against» + roll «move, roll». Против движения. Возможность остановить движение.

      Communication (коммуникация) – origin from Latin communis, com- «together» + unum «one, whole». Объединение.

      Company (компания) – literally «one who breaks bread with another», based on Latin com– «together with» + panis «bread». Буквально: едящие хлеб вместе.

      Compensate (компенсировать) – origin from Latin compensare, com– «together» + pensare (frequentative of pendere «weigh»). Взвешивать совместно и регулярно.

      Context (контекст) – origin from Latin contextus, con- «together» + textere «to weave». Взаимное переплетение.

      Consultant (консультант) – origin from Latin con- «together», sulta «actually desirous». Тот, кто вместе с тобой на самом деле хочет того же.

      Convention (конвенция) – origin from Latin verb convenire, con– «together» + venire «to come». То, к чему пришли вместе.

      Development (развитие) – develop, grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate. Origin in the sense «unfold, unfurl»: from Latin dis- «un-» + a second element of unknown origin found also in envelop. Становиться более матерым. Буквально: выходить за рамки.

      Environment

Скачать книгу