ТОП просматриваемых книг сайта:
Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер
Читать онлайн.Название Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского
Год выпуска 0
isbn 9785448581779
Автор произведения Гомер
Жанр Поэзия
Издательство Издательские решения
И они, не свершив злодеянья, назад все прибудут», —
Так сказав, обратившись к Гермесу, он волю речёт:
«Ты, Гермес, вестник искренний, к нимфе с златыми кудрями
Полети объявить от богов, что в отчизну уйдёт {30}
От неё Одиссей, постоянный в беде; путь морями
Совершит без участия свыше, без силы людей,
Лишь на крепком плоту, повстречавши опасности сами.
В день двадцатый достигнет он берега Схерии, в ней
Феакийцы, родные бессмертным богам живут; будет {35}
Там ему, как бессмертному богу, оказана честь, —
Чтобы в землю отцов с кораблём их отплыть; там рассудят,
Дав в подарок и стали, и злата, и разных даров, —
Больше, чем Одиссей и из Трои подобной посуды
Не привёз бы, когда б невредимым вернулся с боёв. {40}
И увидит по воле Судьбы он возлюбленных ближних,
Землю предков, богато украшенный дом свой, здоров», —
Кончил. Медлить не стал благовестник и Аргоубийца, —
Золотых подошв блеск сразу вяжет он к быстрым ногам,
Амброзийных, и бога везде над водой, и над твердью носивших, {45}
По земле беспредельной, по лёгким, текучим ветрам.
Взял и жезл свой, по воле его наводящий на бодрых
Сон; открывший у спящих закрытые очи от Сна;
В путь отправился Аргоубийца с жезлом бесподобным.
И достигнув Пиерии, к морю с Эфира слетел; {50}
Быстро мчался потом по волнам рыболовом свободным,
Жадно ловящим бурей подброшенных рыб за предел
Бездны горько-солёной, купая в ней сильные крылья.
Лёгкой чайкой морской пролетев над пучиной, доспел
Остров, морем вдали сокровенный. Гермес, бог всесильный, {55}
С зыби тёмно-туманной на твердую землю сошёл,
Брегом к светлому гроту пошёл он. Власами обильна,
Нимфа держит обитель, – он сразу её там нашёл.
Пламень светлый сверкал на её очаге, и весь остров
Был накрыт благовонием кедра; и дерева ствол {60}
Ярко вспыхнул. А голосом звонким богиня так просто
Пела, сев со златым челноком, за узорным ковром.
Густо росшие, всюду пещеру её скрыли ростом
Кипарисы, разлившие дух, ольха, тополь кругом;
В сени листьев гнездились везде длиннокрылые птицы, – {65}
Совы, соколы, враны, бакланы крикливы, – бегом
Стаей взморье обходят, о пище себе потрудиться;
Сетью зелень, на стены прекрасного грота обвив,
Виноград рос, – на ветвях тяжёлые гроздья налиты;
Струйкой светлой четыре источника рядом текли {70}
Близ один от другого, туда и сюда извиваясь;
Зеленели густые луга, – сельдереев разлив
Всюду сочных. Когда бы в то место зашёл бог бывалый,
Изумился б, и радость проникла бы в сердце его;
Изумлён был и Аргоубийца, видавший немало; {75}
Посмотревши