Скачать книгу

When the Maoris attempt to define the nature of an atua, they have recourse to the same comparisons with a shadow and with breath which appear to underlie their conception of the human soul.85 But though "god" is the nearest English equivalent of the word atua, we must beware of assuming that the Maori idea of godhead coincided with ours. On this subject one of our best authorities tells us that the term "god" is really not applicable to the Atua Maori, the so-called gods of the Maoris. For these beings, he says, "were, with few exceptions, malignant demons, to be feared and placated or conciliated, but not worshipped. Their principal task seems to have been the inflicting upon mankind of diverse evils, pains, and penalties. Of the few good offices performed by them, the warning of the people in regard to coming troubles, seems to have been the most important. The vast majority of the so-called gods of the Maori were simply deified ancestors."86

      In order to illustrate the difference between the Maori conception of deity and our own, I will quote the words of another eminent authority on the native religion of the New Zealanders. He says, "Before the mythology of the Maori is further considered, it will be necessary briefly to state what were the ideas of God entertained by the natives. The word atua, or spirit, which is used for God, formerly had various significations; a plague or disease was also he atua, or God; a thief was an atua, thus also a thievish dog was he kuri atua, a god-like dog, so also he tangata atua ki te muru, a man equal to a god in stealing; a child who pilfered was he tamaiti atua, a divine child; there were great spirits and small ones, a man's spirit was an atua pore pore, a little spirit, but Maru Rongomai and other gods were Atua nui, great gods; there were atua ika, reptile or fish gods; a great chief was called He ika, a fish, sea monster, or reptile, and was regarded as a malignant god in life, and a still worse one after death; there were likewise Atua marau, as the toroa, albatross, the ruru, owl; and karu karu, the film which shades its eye from the light, was also an atua; male and female spirits presided over dreams, and were regarded as atuas, Ko nga atua moe moea o te poko, the gods of dreams; Tunui a rangi, a male, Pare kewa, a female deity, both were prayed to as gods; the atua kore and atua kiko kiko were inferior gods. The Atua ngarara or reptile gods were very abundant, and were supposed to be the cause of all diseases and death, being always ready to avail themselves of every opportunity of crawling down the throat during sleep, and thus preying upon the lives of unfortunate creatures. Atuas or spirits of the deceased were thought to be able to revisit the earth and reveal to their friends the cause of their sickness. Everything that was evil or noxious was supposed especially to belong to the gods; thus a species of euphorbium, whose milk or juice is highly poisonous, is called wai u atua, the milk of the gods."87 "In fact, in the accounts which the natives give of their gods and their exploits, we have but a magnified history of their chiefs, their wars, murders, and lusts, with the addition of some supernatural powers; they were cannibals; influenced by like feelings and passions as men, and were uniformly bad; to them were ascribed all the evils incident to the human race; each disease was supposed to be occasioned by a different god, who resided in the part affected; thus, Tonga, the god who caused headache, took up his abode in the forehead; Moko Titi, a lizard god, was the source of all pains in the breast; Tu-tangata-kino was the god of the stomach; Titihai occasioned pains in the ankles and feet; Rongomai and Tuparitapua were the gods of consumption, and the wasting away of the legs and arms; Koro-kio-ewe presided over childbirth, and did his worst to unfortunate females in that state. In fact, the entire human body appears to have been shared out amongst those evil beings, who ruled over each part, to afflict and pain the poor creatures who worshipped them."88

      Anything, indeed, whether good or evil, which excited the fear or wonder of the Maoris would seem in the old days to have been dubbed by them an atua and invested with the attributes of divinity. For example, when a traveller in the early years of the nineteenth century showed his watch to some Maoris, the ticking struck them with such astonishment that they deemed it nothing less than the voice of a god; and the watch itself, being looked upon as a deity (atua) in person, was treated by the whole of them with profound reverence.89 Other travellers have had similar experiences among the Maoris,90 and compasses and barometers have also been accorded divine honours by these ignorant savages.91

      § 5. Taboo among the Maoris

      But the most momentous practical consequence which flowed from their belief in the spirits of the dead was the enormous influence which that creed wielded in establishing and maintaining the system of taboo, the most remarkable and characteristic institution in the life of the Maoris and of the Polynesians in general. I shall first give some account of the taboo or tapu, as the Maoris called it, and afterwards show how this extraordinary system of society and religion was directly based on a belief in the existence of ghosts and their mighty power over human destiny.

      First, then, as to taboo or tapu itself. This curious institution, as I have said, prevailed throughout all the widely scattered islands of Polynesia, but nowhere to a greater extent than in New Zealand. It pervaded the whole life of the natives, affected their plans, influenced their actions, and in the absence of an efficient police provided a certain security both for their persons and their property. Sometimes it was used for political, and sometimes for religious purposes; sometimes it was the means of saving life, and at other times it was the ostensible reason for taking life away.92 It may be defined as a system of consecration which made any person, place, or thing sacred either permanently or for a limited time.93 The effect of this consecration was to separate the sacred person or thing from all contact with common (noa)94 persons and things: it established a sort of quarantine for the protection not only of the sacred persons themselves, but of common folk, who were supposed to be injured or killed by mere contact with a tabooed person or object. For the sanctity which the taboo conferred on people and things was conceived of as a sort of dangerous atmosphere, charged with a spiritual electricity, which discharged itself with serious and even fatal effect on all rash intruders. A tabooed person might not be touched by any one, so long as the taboo or state of consecration lasted; he might not even put his own hand to his own head; and he was most stringently forbidden to touch food with his hands. Hence he was either fed like a child by another, who put the food into his mouth; or he had to lap up his victuals like a dog from the ground, with his hands held behind his back; or lastly he might convey the nourishment by means of a fern stalk to his mouth. When he wished to drink, somebody else poured water into his mouth from a calabash without allowing the vessel to touch his lips; for mere contact with the lips of the tabooed man would have rendered the vessel itself sacred or tabooed and therefore unfit for common use. Similarly, when he desired to wash his hands, water had to be poured on them from a distance by his attendant. This state of consecration or defilement, as we might be tempted rather to call it, was incurred by any person who had touched either a young child or a corpse or had assisted at a funeral. The taboo contracted by association with the dead was the strictest and most virulent of all. It extended not only to the persons who had handled the corpse or paid the last offices of respect to the departed; it applied to the place where the body was buried or the bones deposited. So sacred, indeed, was deemed the spot where a chief had died that in the old days everything upon it was destroyed by fire. Hence in order to avoid the destruction of a house, which a death in it would have entailed, it was customary to remove a sick or dying man to a temporary shed just large enough to shelter him from the sun or screen him from the rain; for if the man died in it, the destruction of the wretched hovel was no great loss to the survivors.95 A widow was tabooed and had to observe the aforesaid restrictions from the death of her husband until his bones had been scraped and deposited in their last resting-place; and the same rule applied to a widower.96 These taboos were temporary and could be removed by a priest,

Скачать книгу


<p>85</p>

J. Dumont d'Urville, Voyage autour du Monde et à la recherche de la Pérouse, Histoire du Voyage (Paris, 1832-1833), ii. 516 sq.

<p>86</p>

Elsdon Best, "Notes on the Art of War as conducted by the Maori of New Zealand," Journal of the Polynesian Society, vol. xi. no. 2 (June 1902). pp. 63 sq.

<p>87</p>

R. Taylor, Te Ika A Maui, pp. 134 sq.

<p>88</p>

R. Taylor, Te Ika A Maui, p. 137.

<p>89</p>

J. L. Nicholas, Narrative of a Voyage to New Zealand (London, 1817), i. 254.

<p>90</p>

J. Dumont d'Urville, Voyage autour du Monde et à la recherche de la Pérouse, Histoire du Voyage (Paris, 1832-1833), ii. 516.

<p>91</p>

E. Dieffenbach, Travels in New Zealand, ii. 118.

<p>92</p>

W. Yate, An Account of New Zealand, pp. 84 sq.

<p>93</p>

W. Yate, An Account of New Zealand, p. 84; R. Taylor, Te Ika A Maui, p. 163.

<p>94</p>

E. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary, pp. 268 sq., s. v. "Noa."

<p>95</p>

W. Yate, An Account of New Zealand, pp. 85 sq.; R. Taylor, Te Ika A Maui, pp. 163, 164.

<p>96</p>

E. Dieffenbach, Travels in New Zealand, ii. 40.