Скачать книгу

to walk and did not return till the following day, leaving Madame Claes a prey to mortal anxiety during the night. After causing a fruitless search for him through the town, whose gates, like those of other fortified places, were closed at night, it was impossible to send into the country, and the unhappy woman could only wait and suffer till morning. Balthazar, who had forgotten the hour at which the gates closed, would come tranquilly home next day, quite unmindful of the tortures his absence had inflicted on his family; and the happiness of getting him back proved as dangerous an excitement of feeling to his wife as her fears of the preceding night. She kept silence and dared not question him, for when she did so on the occasion of his first absence, he answered with an air of surprise: —

      “Well, what of it? Can I not take a walk?”

      Passions never deceive. Madame Claes’s anxieties corroborated the rumors she had taken so much pains to deny. The experience of her youth had taught her to understand the polite pity of the world. Resolved not to undergo it a second time, she withdrew more and more into the privacy of her own house, now deserted by society and even by her nearest friends.

      Among these many causes of distress, the negligence and disorder of Balthazar’s dress, so degrading to a man of his station, was not the least bitter to a woman accustomed to the exquisite nicety of Flemish life. At first Josephine endeavored, in concert with Balthazar’s valet, Lemulquinier, to repair the daily devastation of his clothing, but even that she was soon forced to give up. The very day when Balthazar, unaware of the substitution, put on new clothes in place of those that were stained, torn, or full of holes, he made rags of them.

      The poor wife, whose perfect happiness had lasted fifteen years, during which time her jealousy had never once been roused, was apparently and suddenly nothing in the heart where she had lately reigned. Spanish by race, the feelings of a Spanish woman rose within her when she discovered her rival in a Science that allured her husband from her: torments of jealousy preyed upon her heart and renewed her love. What could she do against Science? Should she combat that tyrannous, unyielding, growing power? Could she kill an invisible rival? Could a woman, limited by nature, contend with an Idea whose delights are infinite, whose attractions are ever new? How make head against the fascination of ideas that spring the fresher and the lovelier out of difficulty, and entice a man so far from this world that he forgets even his dearest loves?

      At last one day, in spite of Balthazar’s strict orders, Madame Claes resolved to follow him, to shut herself up in the garret where his life was spent, and struggle hand to hand against her rival by sharing her husband’s labors during the long hours he gave to that terrible mistress. She determined to slip secretly into the mysterious laboratory of seduction, and obtain the right to be there always. Lemulquinier alone had that right, and she meant to share it with him; but to prevent his witnessing the contention with her husband which she feared at the outset, she waited for an opportunity when the valet should be out of the way. For a while she studied the goings and comings of the man with angry impatience; did he not know that which was denied to her – all that her husband hid from her, all that she dared not inquire into? Even a servant was preferred to a wife!

      The day came; she approached the place, trembling, yet almost happy. For the first time in her life she encountered Balthazar’s anger. She had hardly opened the door before he sprang upon her, seized her, threw her roughly on the staircase, so that she narrowly escaped rolling to the bottom.

      “God be praised! you are still alive!” he cried, raising her.

      A glass vessel had broken into fragments over Madame Claes, who saw her husband standing by her, pale, terrified, and almost livid.

      “My dear, I forbade you to come here,” he said, sitting down on the stairs, as though prostrated. “The saints have saved your life! By what chance was it that my eyes were on the door when you opened it? We have just escaped death.”

      “Then I might have been happy!” she exclaimed.

      “My experiment has failed,” continued Balthazar. “You alone could I forgive for that terrible disappointment. I was about to decompose nitrogen. Go back to your own affairs.”

      Balthazar re-entered the laboratory and closed the door.

      “Decompose nitrogen!” said the poor woman as she re-entered her chamber, and burst into tears.

      The phrase was unintelligible to her. Men, trained by education to have a general conception of everything, have no idea how distressing it is for a woman to be unable to comprehend the thought of the man she loves. More forbearing than we, these divine creatures do not let us know when the language of their souls is not understood by us; they shrink from letting us feel the superiority of their feelings, and hide their pain as gladly as they silence their wishes: but, having higher ambitions in love than men, they desire to wed not only the heart of a husband, but his mind.

      To Madame Claes the sense of knowing nothing of a science which absorbed her husband filled her with a vexation as keen as the beauty of a rival might have caused. The struggle of woman against woman gives to her who loves the most the advantage of loving best; but a mortification like this only proved Madame Claes’s powerlessness and humiliated the feelings by which she lived. She was ignorant; and she had reached a point where her ignorance parted her from her husband. Worse than all, last and keenest torture, he was risking his life, he was often in danger – near her, yet far away, and she might not share, nor even know, his peril. Her position became, like hell, a moral prison from which there was no issue, in which there was no hope. Madame Claes resolved to know at least the outward attractions of this fatal science, and she began secretly to study chemistry in the books. From this time the family became, as it were, cloistered.

      Such were the successive changes brought by this dire misfortune upon the family of Claes, before it reached the species of atrophy in which we find it at the moment when this history begins.

      The situation grew daily more complicated. Like all passionate women, Madame Claes was disinterested. Those who truly love know that considerations of money count for little in matters of feeling and are reluctantly associated with them. Nevertheless, Josephine did not hear without distress that her husband had borrowed three hundred thousand francs upon his property. The apparent authenticity of the transaction, the rumors and conjectures spread through the town, forced Madame Claes, naturally much alarmed, to question her husband’s notary and, disregarding her pride, to reveal to him her secret anxieties or let him guess them, and even ask her the humiliating question, —

      “How is it that Monsieur Claes has not told you of this?”

      Happily, the notary was almost a relation, – in this wise: The grandfather of Monsieur Claes had married a Pierquin of Antwerp, of the same family as the Pierquins of Douai. Since the marriage the latter, though strangers to the Claes, claimed them as cousins. Monsieur Pierquin, a young man twenty-six years of age, who had just succeeded to his father’s practice, was the only person who now had access to the House of Claes.

      Madame Balthazar had lived for several months in such complete solitude that the notary was obliged not only to confirm the rumor of the disasters, but to give her further particulars, which were now well known throughout the town. He told her that it was probably that her husband owed considerable sums of money to the house which furnished him with chemicals. That house, after making inquiries as to the fortune and credit of Monsieur Claes, accepted all his orders and sent the supplies without hesitation, notwithstanding the heavy sums of money which became due. Madame Claes requested Pierquin to obtain the bill for all the chemicals that had been furnished to her husband.

      Two months later, Messieurs Protez and Chiffreville, manufacturers of chemical products, sent in a schedule of accounts rendered, which amounted to over one hundred thousand francs. Madame Claes and Pierquin studied the document with an ever-increasing surprise. Though some articles, entered in commercial and scientific terms, were unintelligible to them, they were frightened to see entries of precious metals and diamonds of all kinds, though in small quantities. The large sum total of the debt was explained by the multiplicity of the articles, by the precautions needed in transporting some of them, more especially valuable machinery, by the exorbitant price of certain rare chemicals, and finally by the cost of instruments made to order after the designs of Monsieur Claes himself.

      The

Скачать книгу