Скачать книгу

Anglesey. The bold mountains of Wales come to an abrupt fall at the Menai Straits, and thence the island stretches west in low undulation rising nowhere to any considerable elevation, and scored across with depressions from north to south, feeble and imperfect replicas of the Menai Straits. One is the furrow occupied by the Malldraeth morass and sands, but this does not cut completely across the island. The other is more thorough; it severs Holy Island from the main body of Môn, but it is so narrow that it has been bridged at Penybont and the railway crosses it on a causeway at Valley.

      Anglesey does not impress the visitor as being so fertile as has been supposed. There are long stretches of morass and moor strewn with pools. But perhaps Môn was first called the “Mother of Wales” because to it, as to a mother’s lap, retreated the Cymry when beaten, wounded, and sore before their oppressors. If so, it soon ceased to be their place of refuge, but formed a point d’appui for their enemies, whence to strike at them from the rear.

      Mona, as already said, does not present us with very striking scenery, except on the coast, but it teems with interest in other ways. It is dotted with monuments of the primeval inhabitants – cromlechs and meini-hirion (the plural of maen-hir). It possesses very well preserved camps of the Gwyddyl invaders. It was first the sanctuary and school of the Druids, and after that, of their spiritual successors, the Saints. The slope of Mona towards the east is well timbered and studded with mansions, the park of Plas Newydd, the residence of the Marquess of Anglesey, Plas Llanfair, and the palace of the Bishop of Bangor. This prelate had his residence near the Cathedral, but this has been sold, and a lordly mansion has been given to him on the Straits, where he can turn his back on his Anglesey clergy, and say to the rest, “Between us and you there is a great gulf fixed.” The beautiful suspension bridge erected by Telford crosses the Straits at their sweetest spot. Here the channel is broken by a little island occupied by the graveyard and church of Llandyssilio. The church is of no architectural interest. It was founded by Tyssilio, one of the sons of Brochwel Ysgythrog, prince of Powys, when he ran away from Meifod to escape the blandishment of an over-affectionate sister-in-law.

      Llansadwrn Church, beautifully situated and carefully restored, contains the tombstone of its patron saint. This is a small block, now broken, that was found under the wall of the north transept, and is now let into the side of the chancel. It bears the inscription: Hic Beatu(s) Saturninus Se(pultus I)acit. Et Sua Sa(ncta) Coniux. P(ax). The knight was an Armorican prince, and the brother of S. Illtyd, founder of Llantwit Major, in Glamorganshire. Sadwrn and his wife Canna, who was his cousin, left Armorica, owing probably to some family unpleasantness. After his death she married again, and became the mother of Elian the Pilgrim, of whom we shall have something to say presently. In the very interesting church of Beaumaris is a tomb the sides of which are decorated with delicately carved figures of Anglesey saints, and among these are two that may be taken to represent Sadwrn and his wife. He is shown in armour, his sword sheathed, and holding a pilgrim’s staff in his left hand, whilst giving a benediction with the right.

      When the tubular bridge for the railway was built it was considered that a prophecy made by a Welsh bard had been fulfilled, wherein he spoke of rising from his bed in Mona, of breakfasting in Chester, of lunching in Ireland, and of returning to sup in Mona. But the required speed to Ireland has not yet been attained. Another meaning or interpretation has been put on the words of Robyn Ddu. He was living at Holyhead when he wrote the lines in question, and there were two boats by the quay, one from Chester and the other from Dublin, and he breakfasted with the captain at his table in the first boat, took his midday meal in the cabin of the second, and returned to his own quarters to sup and sleep.

      Beaumaris is a sleepy little place, only waking to life when the bathing season sets in. The castle was erected by Edward I., and took its name from its situation on the Fair Marsh. It is not a particularly striking building, and is far gone in ruin.

      The church, however, which is of the same period, and due to Edward I., is worth a visit. The side aisles contain five two-light Decorated windows. The chancel is Late Perpendicular, with a very poor east window containing some fragments of stained glass. The arcade of the church is Perpendicular. In the vestry are Bulkeley monuments, removed at the Dissolution from Penmon. From Beaumaris a delightful excursion may be made to Penmon, which was a great nursery of saints for Gwynedd. It would be hard to find anywhere a sweeter or sunnier spot. The hills fold around the little dell in which lies the church, shutting off the gales from north and east and west, and open only to the south to let in the sun.

      Unhappily a marble quarry is close by, and is eating into one of the arms that is wrapped lovingly about the old site, and will in time eat its way through.

      In the combe, among ancient walnut and chestnut trees and flowering elder, are some relics of the monastery and its Norman priory church. The foundation of the cloister may be traced. The church is cruciform, and is aisleless. The south transept contains rich Norman arcades, and the arch into this transept is of the same period and of equal richness. A square font in the nave, covered with interlaced and key work, is the base of an old Celtic cross. A Norman doorway on the south side gives admission to the nave. This has knotwork and a monster biting its tail in the tympanum. The chancel is three steps below the level of the nave. A fine cross is in the south transept, taken out of the ruins of the priory, where it had served as lintel to a mediæval window.

      S. Seiriol, the founder, is represented in stained glass of the fifteenth century in a window of the south transept, and a bishop, probably S. Elian, in one of the north transept. Near the church is the holy well of the saint, gushing forth from under a rock, and filling what was once the priory fishpond. The well is now in request mainly by such as desire to know what is in store for them in their love affairs, by dropping in pins and forming wishes.

      About a mile distant, on a height where the rock comes to the surface, are four holes – the sockets for a pair of gallows, as the Prior of Penmon had seigneurial rights, and could hang misdoers.

      Just off the coast is Ynys Seiriol, or Puffin Island, with the tower and ruins of a church on it. Hither retreated the monks of the first Celtic monastery to die and to be buried, and the soil is dense with their bones. The rabbits turn them up when burrowing. Here, according to tradition, Maelgwn, king of Gwynedd, was buried in 547. He was son of Caswallon, who drove the Irish out of Anglesey. Maelgwn was a remarkable man, tall and noble of countenance, and a masterful prince. He incurred the wrath of the ecclesiastics because he had once been a monk and had thrown aside the cowl. He was not particularly scrupulous about the rights of sanctuary claimed by the saints, and he was imperious in requisitioning meals of them when hunting in their neighbourhood.

      He was, however, large-hearted and liberal, and when Caw, a prince of Strathclyde, and his sons came helter-skelter into Gwynedd, flying from the Picts, he generously received them and gave them lands in Anglesey.

      Somewhat later, Gildas the historian, one of the sons of Caw, when himself safe in Brittany, wrote his venomous letter on the Destruction of Britain, and thus indecently and ungratefully attacked Maelgwn, the protector of his family: —

      “Thou island dragon, first in wickedness, exceeding others in power and in malice, liberal in giving, but more prompt in sin, strong in arms, but stronger in what destroys the soul, why dost thou wallow in such a black pool of crimes? Why dost thou lade thy neck with such loads of heavy crimes? Thy conversion once on a time brought as much joy as now thy accursed reversion to thy disgusting vomit, like a sick dog, has caused sorrow. Thy ears are not given to listen to sacred hymns, but to the bawling of a rascally crew howling out lies and frothing phlegm, bespattering everyone round about.”

      Probably Maelgwn was not a good man, but the family of Gildas owed every yard of land it possessed to his munificence. By a word only does Gildas allude to their indebtedness to him; not an indication appears of loving pity – all is scurrilous abuse of the most insulting description. He was a sixth-century counterpart of Mr. Cutcliffe Hyne’s Captain Owen Kettle, a curious combination of narrow religiousness and foulmouthedness. No wonder that in Brittany his symbol is a snarling cur. And the meanness of the man is conspicuous throughout. So long as his own skin was safe from the lash it deserved, he gave no thought to his kinsmen living under the protection of Maelgwn and other princes against whom he inveighed – with what unpleasant consequences to them we shall see presently.

      At

Скачать книгу