Скачать книгу

наше (ср. с рус. мы);

      Английскийus [ʌs] —нас;

      Шведский: oss – нас;

      Эдо, Эсперанто: nin – нас (ср. с др-рус. Ны — мы);

      Прусский: nuson – нас (ср. с анг. nation – наши, наша);

      Санскрит: nаs – нас;

      Авестийский: nа – нас;

      Осетинский: ,  – нас, наш;

      Греческий νώ – нас;

      Латинский: nōs – нас;

      Албанский: ,  — мы, нас (ср. с др-рус. Ны – мы);

      Готский, Тевтонский: uns – нас;

      Арийский: n̥s – нас;

      Хеттский: nаš – нас (ср. с рус. Наш);

      Тохарский: nās – нас;

      Литовский: nuodu – нас, наш.

      А теперь сосредоточьтесь! В русском и всех остальных славянских, а также некоторых индо-европейских языках слово НА в старину было и предлогом, и приставкой, означающим «рост, прибавление, умножение», и междометием, означающим «глянь, получи», и местоимением, означающим НАС (стар. НЫ). И сейчас вы своими глазами увидите, как легко и не принуждённо мы с вами сделаем фоносемантический переход от русского речевого оборота к общеевропейскому понятию нация: «…междометие на́-ка, на́тко, 2 л. мн. на́те, укр. на, на́те, блр на, на́це, болг. на „глядь“, сербохорв. на̑, словен. nа̑, nаtе, слвц. nа, чеш. nа, nаtе, польск. nа, nać. Родственно лит. nà, лтш. nа „ну“, др.-инд. nā́-nā „в разных местах, по-разному“, греч. νή, беот. аркад. νεί „право, воистину“, лат. nē „да, так, поистине“, наряду с греч. ναί, лат nае. Существуют попытки сблизить с он».

      Вот так! А ведь местоимение ОН германских языках принимает форму числительного ОДИН (и даже верховного бога), в романских же, помимо этого, ещё и ЕДИНство: английский – one, once, alone; латинский – unus; немецкий – ein; нидерландский – alleen, een; шведский – allena, en, ensam, ett; эдо, эсперанто – unu; древне-скандинавский – Óðinn; древне-русский – один, иной, инок; арийский – hoino; албанский – një, nji; литовский – vienas; латвийский — viens; гэльский — oinos; англо-сакский — ān; авестийский — aēuua; ирландский — óin, aon; оскский – uinus; норвежский — einn; прусский – aīns; осетинский — jewnæg; старославянский — единъ, вин; польский – jeden; валлийский — un.

      Кстати, а местоимение ОНА в иранских языках принимает форму обращения к матери: фарси ona! – мама!

      Взгляните, насколько близко всему перечисленному ранее русское слово нутро, и как русское внутри роднится с понятием натура – сущность, свойство, нрав:

      армянский: ներսը nersë, ներսում nersum —внутри (ср. с рус. норов, нрав);

      испанский, португальский: dentro – внутри;

      китайский: yinei, neibu —внутри (ср. с рус. иной);

      латинский: intrinsecus – внутри;

      польский: wewnątrz – внутри;

      чешский: uvnitř, vevnitř —внутри;

      шведский: därinne, innanför, inne,

Скачать книгу