ТОП просматриваемых книг сайта:
Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер
Читать онлайн.Название Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского
Год выпуска 0
isbn 9785448523311
Автор произведения Гомер
Жанр Поэзия
Издательство Издательские решения
Светлоокую деву Афину она звала грозно;
И сама, устремясь, в сбрую вновь снаряжала коней {720}
Там богиня старейшая Гера, дочь Крона, сквозь слёзы.
И с боков колесницы набросила Геба как раз,
Где откована ось, в восемь спиц из железа колёса;
Обода золотые, нетленные, ярки для глаз,
В шины плотно стальные закованы, вьются кругами! {725}
Серебром округлённые ступицы вертятся враз;
Пышный кузов блестит серебром, золотыми ремнями
Прикреплён, и на нем две скобы над дугой, как в трубу;
Выходили серебряным дышлом великим; там лямкой
Золотое, прекрасное вяжет ярмо, и в скобу {730}
Упряжь пышного золота. Быстро в упряжку ту Гера
Запрягает бессмертных коней, воспылав на борьбу.
Тут Афина, в обители Дия отца, громовержца,
Сбросит тонкий покров, как струя он, скатившись, лежит,
Страшный глазу, разительным Ужасом весь он повержен; {735}
Сняв его, берёт Дия броню, что громами гремит;
И доспехом его ополчалась к военной потехе.
На грудь бросила сверху косматый и страшный эгид,
Пышный, вышитый, Ужас сама сотворила, затеяв;
Там Раздор, и Могучесть, Погоня и Трепет. Глядит {740}
Голова там Горгоны, чудовища страшного, в змеях,
Громовержца щит Дия, что в камень могла обратить!
Шлем надела украшенный, четырехбляшный, двурогий,
Ярко златом сияющий, сто городов мог покрыть.
В колесницу войдя, ополчилась копьём на дорогу {745}
Тяжким, длинным, могучим, которым крушить всех могла
Сильных, кто разгневает дочурку всемощного бога.
Гера сразу с бичом на коней, поднявшись, налегла.
С громом неба ворота им Оры разверзли, летящим;
Стражи, им на Олимпе доверены в небе дела, {750}
Густоту облаков разгонять, иль смыкать перед зрящим.
В те ворота направив коней, подгоняемых зря;
Там Кронида нашли, далеко от бессмертных сидящим,
На макушке высокой вершины, Олимпа царя.
Там, коней удержав, белокурая Гера невольно {755}
Зевса, Крона сынка вопрошала, ему говоря:
«Иль не гневен ты, Зевс, злодеяньям Арея доволен?
Он мужей убил сколько в народе ахейском, на страх
Наглой силой! А я сокрушаюсь, тогда как спокойно
Веселятся в своих Аполлон и Киприда домах, {760}
Гонят к брани безумца, всё время разящего в спину.
Зевс-отец! На меня не сердись, я Арея сама
Брань оставить ударом заставлю жестоким, подвину!»
Ей немедля сказал туч гонитель тогда, Зевс: «Гони!
И восставь на безумца богиню победы, Афину; {765}
Эта больше привыкла его повергать в злые дни!»
Покорилась ему белокурая Гера, и скоро,
По коням бьёт бичом, – полетели покорно они,
Меж землёю паря и усеянным звёздным простором.
Сколько в воздухе светлом обнимет