Скачать книгу

мать искала ему пару: у него будет еще одна причина вернуться домой как можно скорее.

      – Мне кажется, это слишком долгий путь, чтобы провести там так мало времени, – сказала миссис Эверидж, не дожидаясь возражений Фрэнсиса. – Но это ведь не какая-нибудь там война или другое опасное предприятие, не так ли, мистер Мэссон?

      Фрэнсис хотел было ответить, как вдруг кто-то дернул его за рукав:

      – Мистер Мэссон, а вы знаете, что ели капитан Кук и мистер Бэнкс, когда их корабль крепко сел на рифы и чуть не утонул?

      Мэссон глянул вниз и заметил Труди – младшую сестру Констанции. Ей исполнилось десять лет, девочка была полной противоположностью старшей сестры: не проявляла и капли стеснения.

      – О, Фрэнсис, – вымолвила мать, стараясь просто не замечать Труди, – почему ты не покажешь миссис Эверидж письмо, которое ты получил от сэра Джозефа? Ох! Как глупо с моей стороны, оно же вот здесь.

      Миссис Мэссон встала, взяла с каминной полки семейную Библию, раскрыла ее с торжественным видом и достала листок.

      – Подписанное, с печатью, лично от сэра Джозефа Бэнкса! – благоговейно произнесла миссис Мэссон приглушенным голосом, протягивая документ миссис Эверидж.

      – Они съели сырого стервятника, – прошептала Труди так громко, что все услышали. – Причем он издох еще за день до того! Разве это не отвратительно?

      – Какой красивый почерк, вы не находите, миссис Эверидж? – произнесла миссис Мэссон, чтобы отвлечь внимание гостьи от маленькой девочки. Она опасалась, что Труди может все испортить.

      – Довольно, Труди, – бросила миссис Эверидж, взглянув на письмо. – Прочитаем-ка. «Три сотни фунтов и пять моргенов[7] земли по вашем возвращении». Господи, кто бы мог подумать, что работой в саду можно сколотить состояние?

      Миссис Мэссон с трудом скрывала триумф и гордость, когда забирала документ. Она аккуратно сложила его и сунула в Библию, чтобы водрузить ее на прежнее место над камином.

      – Констанция, разве ты не рада за мистера Мэссона? – спросила миссис Эверидж.

      – Ну конечно, рада. Это же чудесно, – ответила Констанция, не отводя взгляда от половиц.

      – Я всегда это знала, – уверенно бросила миссис Мэссон. – Мать всегда чувствует такое. О, конечно! У меня были сомнения. Я имею в виду, откуда мне было знать, что на цветах и деревьях можно столько заработать? Когда у нас еще была ферма в Шотландии, мы выращивали растения, чтобы их есть, а не любоваться ими. Но сегодня, наверное, вся страна сошла с ума от садов, прежде всего высшее общество. Вы знаете, что во всех больших поместьях высаживают американские деревья? А знаете почему? Из-за их цвета! Можно ли помыслить такое? Тратят тысячи фунтов, чтобы обработать почвы и посадить деревья, и все только ради увеселительных прогулок верхом среди красных и желтых деревьев, а не зеленых! Эти люди тратят целое состояние, чтобы посадить несколько экзотических цветков, которые вне отапливаемых оранжерей завяли бы через сутки! И если вы меня спросите, не напрасно

Скачать книгу


<p>7</p>

Морген – земельная мера; в Германии – 0,26–0,36 га, в ряде стран Южной Африки – 0,86 га. (Примеч. пер.)