Скачать книгу

боли у меня в животе, то и в таком случае не желаю вас видеть здесь завтра, Джордж, – произнес он.

      Подождав, пока мистера Пениквика выведут под руки из гостиной, лорд Биденден окинул собравшихся многозначительным взглядом, а затем изрек:

      – Несложно понять, откуда у него этот черный юмор.

      – Не хочет он с тобой знаться, – выказывая определенную проницательность, заметил лорд Долфинтон.

      – Помолчал бы ты! – рассердившись, воскликнул лорд Биденден. – У него начинается старческое слабоумие. Хуже всего то, что…

      – Да уж, – хмыкнул преподобный Хью. – Ему следовало бы проявить больше такта, если не по отношению к нам, то хотя бы к нашей кузине.

      – Она нам не кузина!

      – Дорогой братец! Мы считаем ее нашей кузиной еще с тех пор, когда она лежала в колыбели.

      – Ты сам слышал, что он сказал: Китти нам не родня, – возразил лорд.

      В голосе преподобного послышался холодок:

      – Ничего ты не понял. Я могу с чистой совестью заверить тебя, брат, что мысли такого рода никогда не посещали меня.

      – Твои мысли имели другое направление, Хью, – усмехнувшись, произнес лорд Биденден.

      – Ты забыл, где находишься!

      Несмотря на спокойствие священника, в его голосе прозвучали угрожающие нотки.

      Опомнившись, лорд Биденден покраснел и бросил виноватый взгляд в сторону девушки.

      – Искренне прошу простить меня! – сказал он. – Всему виной сложившиеся обстоятельства. У меня просто не хватает терпения. Фарс какой-то! Еще раз извините, что невольно вогнал вас в краску. Надеюсь, нашей несдержанностью мы не поставили вас в неловкое положение.

      – Нисколько! Все хорошо, – заверила его Китти. – Кстати, я очень удивлена тем обстоятельством, что разговор зашел о моем происхождении. Хью говорил мне, что этой темы сегодня касаться никто не будет. Признаюсь, меня это ужасно взволновало.

      – Да уж, – произнес лорд Биденден, не зная, сердиться ему или радоваться. – Значит, Хью вам сказал… Милая тема для светской беседы с юной леди… Никаких подозрений, конечно же, но… никогда бы не заподозрил Хью в такой скрытности… А вам, дорогая Китти, не стоило бы говорить с моим кузеном на столь щекотливые темы. Впрочем, я умолкаю. Уверен, у вас с Хью прекрасное взаимопонимание. Я весьма этому рад.

      – Спрашивать у мисс Фишгард было бы бесполезно, – с невинным видом заявила Китти, – поэтому я должна поговорить со священником. Опекун сказал вам, что я не его дочь?

      Девушка взглянула на Хью, и тот сдержанно пояснил:

      – Вы дочь покойного Томаса Чаринга и его жены… леди из Франции.

      – О, я знаю, что моя мать была француженкой! Помню, как дядя Арманд привозил к нам в гости моих кузенов. Их звали Камилл и Андре. Камилл починил мою куклу. Никому другому это не удалось… Помню, именно Клод ее поломал. Он заявил, что моя кукла – аристократка, и отрубил ей голову. – От такого воспоминания взгляд мисс Чаринг потускнел и девушка с обидой

Скачать книгу