Скачать книгу

главного признака, ключевых слов, повторение текста своими словами, которое может сопровождаться собственными примерами;

      • применение для запоминания знакомых чисел, уже связанных с чем-то личным (дни рождения, возраст знакомых людей или литературных героев).

      Механическое запоминание часто производится акустико-артикуляционным методом и не приводит к каким-либо заметным преобразованиям материала.

      Непосредственное запоминание – запечатление воспринятого как оно есть, без всякой дополнительной переработки.

      Опосредованное запоминание – запоминание, которое характеризуется сознательным использованием вспомогательных средств. Опосредованное запоминание является более совершенным, чем непосредственное.

      Отрицательно влияет на запоминание беспрерывное заучивание материала. Необходимо делать перерывы не менее 5 минут между блоками подлежащей запоминанию информации.

      Положительное воздействие на запоминание оказывает интерференция – запоминание сходных материалов одного за другим (например, изучение родственных языков).

      Рассмотрим приемы мнемотехники, основанные на опосредованном запоминании:

      • сопоставление последовательности запоминаемых объектов с последовательностью хорошо знакомых объектов – опорных образов (ими могут быть, например, привычные точки маршрута, по которому вы ходите). Это метод Цицерона. Он позволял ему четко строить ораторские выступления (при запоминании философ опирался на расставленные по его покоям предметы);

      • запоминание с помощью укрупнения единиц информации, когда для удержания в памяти разрозненных букв (слов) переходят к ассоциативным словам (предложениям), образующим связный текст (например, цвета спектра – красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый – заучивают по первым буквам слов, составляющим следующее предложение: «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан»). Иногда легче запомнить слово по предложению, включающему это слово, а отдельные цифры – в составе групп чисел (телефонный номер, годы в английском языке и т. д.);

      • ритмизация – перевод информации в строки, связанные определенным ритмом или рифмой – стихи, песенки (например, актер Виктор Перевалов в одном из фильмов напевал стихи Пушкина в ритме танго: «Мой дядя самых-самых-самых честных правил, когда не в шутку, эх не в шутку занемог…»);

      • «вколачивание» запоминаемого материала при ударах линейкой по столу (закрыть глаза, добиться состояния «пустоты» в голове, при ударе подкрепить свои ощущения зрительным образом запоминаемого объекта и тактильным ощущением момента удара;

      • заучивание иностранных слов с помощью созвучных русских слов и выражений либо ассоциативных связей «похожести» контекста аналогичных слов (красота – «урода»);

      • перевод запоминаемого материала в образное представление (графики, рисунки, картинки, схемы), цифры в похожие образные представления

Скачать книгу