Скачать книгу

в чём-то меня обвинял. Но что я должна была сделать такого ужасного, чтобы муж поступил настолько жестоко?

      Точнее, не я, а настоящая леди Лириэль.

      Даже представить не могу.

      Из задумчивости меня выдёргивает повторившийся стук в дверь.

      Точно! Ко мне же кто-то пришёл.

      – Одну минуточку, – кричу я, судорожно продолжая решать проблему скудного гардероба.

      Что за ирония? Бывшая жена лорда, сейчас нахожусь в шикарном поместье графа, в кошеле сто золотых, а нет даже элементарного халата. Нужно будет это недоразумение исправить как можно скорее. Тем более у меня и нижнего белья запасного нет. Придётся спать без него и надеяться на то, что к утру оно высохнет после стирки.

      Так и не решив проблему, я на всякий случай уточняю:

      – А в чём дело? Я просто немного занята.

      – Граф Сакстер приглашает вас к ужину, – раздаётся голос из-за двери.

      М-да, час от часу не легче. Ну и в чём мне идти? Не в чём.

      Прокашлявшись, я неуверенно говорю:

      – Передайте графу мою искреннюю благодарность и извинения. Потому что я вынуждена отклонить его приглашение.

      Голос горничной (вроде другой, а не той, которая является поклонницей графа), становится куда более взволнованным.

      – Но граф Сакстер желает вас видеть. Разве можно ему отказывать?

      Я закатываю глаза.

      М-да, самолюбия графу не занимать.

      – Вообще-то, – начинаю я, но горничная, очевидно, меня не слышит, потому что продолжает говорить.

      – Если граф присылает за вами, значит, нужно идти. Тем более, он даже платье просил вам передать.

      Я уже набрала воздуха в грудь для того, чтобы высказать всё, что думаю о моей необходимости быть за ужином, но едва слышу про платье, как желание спорить мгновенно испаряется.

      – Платье? – переспрашиваю я.

      – Да, его Сиятельство сказал, что ваши вещи были утеряны, и велел взять у портной лучшее платье, которое у неё было.

      – Ох, он так любезен, – совсем другим, ангельским голосом говорю я. И приоткрыв дверь, протягиваю руку.

      – Ну, раз граф проявил такую заботу, само собой, неправильно будет не ответить на его приглашение.

      – Тогда я передам ваш ответ, – слегка кланяется горничная и передаёт мне объёмную коробку.

      Чтоб втащить её, мне приходится ждать, пока горничная уйдёт, и раскрыть дверь настежь.

      Только так я смогла внести коробку внутрь.

      Положив её на кровать, я тяну за край белой атласной ленты, которой она перевязана.

      И когда снимаю крышку, то невольно выдыхаю от восхищения:

      – Какая же красота!

      Достав платье, я немедленно подбегаю к зеркалу и прикладываю платье к себе, снова восторженно улыбаюсь.

      Это просто платье мечты.

      Перламутрово-синее из лёгкой, воздушной будто крылья бабочки ткани.

      На корсетном лифе платья с открытыми плечами – нанесены ажурные узоры, подчёркивая изысканность и в то же время соблазнительность наряда.

      Лёгкая юбка платья имеет

Скачать книгу