Скачать книгу

госпожа окружила его заботой так, как она ее себе представляла. Тай был удивлен, что кому-то вообще удалось вызволить его из плена ненавистного дворца. Становилось легче от того, что здесь не было принца Мао. Но вместо него появилась еще более изощренная мучительница. От ее мнимой доброты становилось только хуже.

      Она не позволяла ему заступаться за себя в перепалках со слугами, запугивала их, когда они пытались навредить ему. Она появлялась из ниоткуда, когда Тай вступал в драку с обидчиками и грозилась отправить всех на казнь. Однажды даже сама поколотила сына кухарки, который облил Тая помоями; заявила во всеуслышание, что он принадлежит ей и угрожала убить каждого, кто к нему прикоснется. Тем самым день за днем она унижала его достоинство – последнее, что еще пытался сохранить в себе пленный принц. Во дворце отца, а потом и во дворце Сюй принц Тай всегда старался давать отпор обидчикам. Да, от этого он оказывался избит еще сильнее, но позволить им побеждать бескровно он не мог.

      В поместье же генерала он оказался связан по рукам и ногам, благодаря заступничеству юной госпожи Фэй. Теперь слуги не позволяли себе наносить ему увечья, как это делали во дворце, но не скрывали своего отвращения к нему и насмехались в открытую, называя собачонкой хозяйки.

      Сия, конечно же, была довольна, что никто не трогает ее подопечного. Не подозревая, какая буря бушует у того в душе. Из принца-наследника он превратился в домашнюю собачонку, какая ирония.

      Уголок рта Тая на миг вздернулся, но он быстро взял себя в руки, лицо приняло обычное холодное выражение. Лишь на миг, когда Лана обернулась и улыбнулась ему, его взгляд потеплел. Но он не посмел улыбнуться в ответ.

      Семья Фэй предстала перед королем. Принцы стояли по обе стороны от отца. Мао пожирал взглядом «свою» госпожу Сию, которая была сегодня ослепительна. Нежное персиковое платье с розовыми всполохами на подоле делало ее румянец ярче. Шоколадные глаза, обрамленные черными ресницами, сияли от осознания собственной привлекательности. Да, она была красива. Ее красота была необычной и дерзкой, и могла кого-то даже отпугнуть, но только не принца Мао. Он желал эту девушку всем своим естеством и, увидев ее сейчас, окончательно решил обсудить с отцом вопрос женитьбы.

      Сия подозревала, какие демоны терзают старшего принца, не сводящего с него глаз. Она была уже достаточно осведомлена о чувствах, которые мужчины испытывают к женщинам. Иногда она таскала у служанок любовные романы и по ночам, открыв рот, читала о том, какие, оказывается, эмоции способны проживать люди.

      Что касается своих собственных чувств, во многом они были для нее загадкой. Принц Мао ее откровенно забавлял, на нем она оттачивала свои женские чары. Принц Чонлей ее не волновал, она даже не ревновала его к сестре. Да, было досадно, что он вообще не оказывает ей никаких знаков внимания, но с другой стороны, она и сама не знала бы, что с этим его вниманием делать. Ей казалось, что с младшим принцем будет ужасно скучно, а уж в том, что тот будет холоден,

Скачать книгу