Примечания
1
Удалец, молодец, храбрец (каз.)
2
Плеть или кнут, сделанный из натуральной сыромятной кожи (каз.)
3
Затрещина, оплеуха (каз.)
4
Лебедь (каз.)
5
Кафтан из тонкой шерсти или шёлка у народов Центральной Азии.
6
Шаманка (каз.)
7
Род (каз.), ряд поколений, происходящих от одного предка.
8
Конная игра «догони девушку», о которой идёт речь в начале главы.
9
Верховное божество, владыка неба в тюркской мифологии
10
Мушел – это 12-летний цикл летоисчисления у казахов. «Жас» переводится как «год». Мушел жас – это каждый 13-й год 12-летнего цикла.
11
Головной убор из натурального неокрашенного меха лисицы или волка.
12
Мужской и женский головной убор.
13
Ерлик (Жергилик, Эрлик, Ирлик и др.) – в тюркской мифологии владыка Нижнего мира.
14
Высокий конусообразный свадебный головной убор невесты.
15
Духи предков.
16
Венера (каз.)
17
Дочь моя (каз.)
18
Калым – уплачивается стороной жениха родителям или родственникам невесты.
19
Головной убор замужней женщины (после рождения первого ребёнка), представляющий собой тюрбан из тонкой ткани, носился вместе с жаулыком – покрывалом с прорезью для лица по типу капюшона.
20
Украшение с подвесками на голову по типу тики.
21
Конструктивный элемент, увенчивающий купол юрты в виде решетчатой крестовины, вписанной в обод.
22
Ухожу из родного дома я, дочь сыном не будет никогда (каз.) – народная песня.
23
Летние пастбища.
24
Тәңіртау (каз.) – горы Тянь-Шань. Тәңіртау буквально переводится как «горы Тенгри».
25
Полярная звезда.
26
Бий – судебный и политический деятель.
27
Верховное божество, по поверьям обучивший первых баксы.
28
Главное традиционное приветствие у казахов. Здороваясь «Армысыз», первый человек спрашивает «Честный ли ты человек?», на что другой отвечает «Да, я честный человек, а вы?»
29
Душа моя (каз.)
30
Имя Инжу переводится с казахского как «жемчуг».