Скачать книгу

понять первичное, самое древнее значение имени Вишну, но упускал одну важную деталь. Когда же я перестал рассматривать имя Вишну отдельно от имени его супруги Лакшми, ведь она всегда неразрывно следует за своим мужем, то, как говорится, пазл сложился.

      «Лакшми приняла рождение у святого мудреца Бхригу и его жены Кхьяти. Это была необычайно прекрасная дочь, и казалась воплощением всех лучших качеств в этого мира».

      Надо знать, что имена родителей ведических персонажей обычно характеризуют какие-то важные качества потомства. Переведем имена родителей Лакшми:

      Бхригу – тяжело, трудно.

      Кхьяти – осознание, объяснение, восприятие.

      То есть Лакшми: труднообъяснимая, тяжело понимаемая, сложно объяснимая.

      Санскритское слово «laksa» имеет очень много значений:

      ощущать, замечать, познавать, знак, значение, цель, точка, исток, источник, огромное множество, богатство, стоимость, мир, царство

      Первичное, исходное, наиболее точное значение Лакшми – «царящая», «царствующая», «царство».

      Действительно не простая, многовариантная эта верная супруга Вишну, имя которого переводится очень кратко, емко и однозначно: «Вишну» – «Единый».

      То есть первичные значения Бога ВишнуЛакшми:

      Единое множество.

      Общее единство.

      Всемирный источник.

      Мировое единение.

      Царство единого.

      Единое божество.

      Общее единое духовное пространство.

      Действительно, суть, смысл и способ существования Бога очень трудно осознать и объяснить. Всюду присутствующий, единый в своем разнообразии, источник всего, бесконечный, всепроникающий, невидимый и неощущаемый. Единый в множестве форм. Разное в целом…

      Похоже, что очень и очень давно было дано определение Бога в неком первоисточнике, которое выглядело примерно так:

      Труднообъяснимое безграничное, неосязаемое, бестелесное единое целое из огромного множества различного.

      Первые получатели этого знания понимали глубину этого определения, а уже почти ничего не понимающие индийские брамины записали потом на санскрите и слитно, как-то так:

BhriguKhyatiAditiVisnuLaksmi

      Так «Бог един» стал – «Вишну Лакшми».

      Опишу цепочку трансформации: Бог Един – Единое божество – Единое множество – Вишну Лакшми.

      «Много» – раньше было – «богато».

      Богатство, божество (много, множество) сократили со временем до – Бог. Получается, что санскритское слово «Лакшми» и есть русское слово — «Бог».

      Другие имена-эпитеты Единого Бога – Вишну Лакшми переводятся так:

      Хари – Хранитель, Хранящий.

      Говинда – Звездный странник, Ведущий звезды.

      Мадхусудана – Центр мира, Середина Вселенной.

      Муради Пурушоттама – Границы сущего.

      Нараяна – Светило, Горящий Свет.

      Адити –

Скачать книгу