Скачать книгу

исказилось в полнейшем недоумении и фрустрации

      – Я же тебе сказал: – Ховард начал раздражаться, дотошные люди вызывали у него приступ изжоги – ко мне приперся какой-то наглый старикашка с лицом похожим на изюм, предъявил этот портфель и потребовал полторы тысячи долларов. – Ховард усмехнулся. – Чистой воды ребенок!

      Он посмотрел Джейку прямо в глаза.

      – Ты не рад?

      – Да нет ну что ты, конечно же я рад просто…

      – Вот именно Джейк, все очень просто – не дал Ховард закончить ему мысль – просрал материал – будь добр, нарой новый, тем более что половину работы я за тебя уже сделал тебе осталось лишь наклониться и взять готовое, так что вперед Джейк, иди работай, я сообщу тебе, когда все будет готово к твоей командировке.

      Слегка приобняв за плечо, он проводил его до выхода и закрыл дверь.

      " Ну Вот – подумал про себя Ховард с облегчением – Любой крепкий орешек дает трещину, нужно только дождаться удобного случая. "

      Глава 4.

      Безоблачное, ясное небо над Нью-Йорком затянуло мрачными свинцовыми тучами и жаркий погожий день сменил хмурый дождливый вечер.

      Раскаленный за день асфальт сейчас парил словно кипящий чайник отдавая вместе с влагой накопленное за день тепло. Джейкоб неспешно шагал по мокрому тротуару не прикрытый даже зонтом и казалось, совсем не замечая луж под ногами. Он все еще был сбит с толку тем как одно, казалось бы, случайное событие могло изменить всю картину его привычной жизни. Он был совсем не готов сменить свою огромную роскошную квартиру с мягкой двуспальной кроватью, сделанной на заказ на душную каюту с узкой шконкой и иллюминатором вместо окна. Впечатления от срочной службы в военно-морских силах США были еще свежи в его памяти хотя с тех пор прошло уже более 20 лет. Он медленно шагал вдоль тротуара, не замечая ни дождя, ни луж, ни прохожих. Его тело двигалось на автопилоте в то время как мысли его унеслись далеко в прошлое на военный корабль на котором зелёным юнцом он проходил военную службу.

      – Отставить драить палубу, как твое имя рекрут?"– услышал Форс громкий волевой бас старшего по званию где-то у себя за спиной.

      – Младший матрос Форс – бросил небрежно Джейкоб не обращая внимания на старшего по званию. Он даже не обернулся чтобы посмотреть кто его окликнул и с прежним пренебрежением продолжил драить палубу как вдруг почувствовал стальную тяжесть хваткой словно тиски руки на своем плече.

      – Я сказал отставить драить палубу младший матрос Форс —

      Капитан потянул его за плечо и в одно мгновение развернул на себя. От неожиданности Форс даже выронил швабру. В Нос ему ударил крепкий запах свежевыкуренного табака и в тоже мгновение он оказался лицом к лицу с Капитаном.

      – Ты видимо плохо понимаешь по-английски Рекрут. Я сказал отставить драить палубу. Ты знаешь, что это значит? Или ты вчера с пальмы спустился? Ты родом из Африки? "

      – Никак нет! – ответил Форс.

      – Как бы там ни было у вас, цветных, проблемы с дисциплиной… у всех. Ну ничего, я научу тебя! Ты, сосунок будешь любить родину

Скачать книгу