Скачать книгу

Jакоbsоn. Linguistics and Poetics. «Style in Language», ed. Th. A. Sebeok. New York, 1960, p. 356.

      18

      В. Пенфильд, Л. Роберте. Речь и мозговые механизмы. Л., «Медицина», 1964, стр. 186.

      19

      Б. А. Глинский, Б. С. Грязное, Б. С. Д ы н и н, Е. П. Н и-китин. Моделирование как метод научного исследования. Изд-во МГУ, 1965; В. А. Штофф. Моделирование и философия. М. – Л., «Наука», 1966.

      20

      3. Н. Ходжава. Проблема навыка в психологии. Тбилиси, 1960, стр. 14.

      21

      3. Н. X о д ж а в а. Ук. соч., стр. 5.

      22

      Б. В. Б е л я е в. Очерки по психологии обучения иностранным язы-кам, изд. 2. М„ «Просвещение», 1965, стр. 27.

      23

      И. А. Зимняя. Некоторые психологические предпосылки моделирования речевой деятельности при обучении иностранному языку. «Иностранные языки в высшей школе», вып. III. М., «Высшая школа», 1964, стр. 164.

      24

      А. Г. 3 о р г е н ф р е й. Некоторые особенности овладения вторым языком. «Ученые записки ЛГПИ», 1941, т. 35, стр. 241.

      25

      V. V i l d о m е с. Multingualism. General Linguistics and Psychology of Speech. Leyden, 1963.

      26

      «Report on an International Seminar on Bilingualism». Aberistwyth, 1965.

      27

      A. Diebold. A Survey of Psycholingustic Research, 1954 – 1964. «PsychoIinguistics».

      28

      V. Vildomec. Op. cit.; Л. H. Родов а. Об интерференции при изучении второго иностранного языка. В сб. «Лингвистика и методика в высшей школе», вып. IV. М., 1967.

      29

      В. Ю. Розенцвейг. Ук. соч., стр. 59; Н. Manuel. Op. cit., p. 146; S. Е г v i n, Ch. О s g о о d. Op. cit., p. 139.

      30

      Б. В. Горнунг. К вопросу о типах и формах взаимодействия языков и диалектов. «Доклады и сообщения института языкознания», вып. 2. М., Изд-во АН СССР, 1952, стр. 3.

      31

      К. Ammer. Ansprache auf dem Linguistenkongress. «Actes du VIII Congres international de lingtiistes». Oslo, 1958, p. 806.

      32

      J. A. F i s h m a n. Language Loyalty in the United States. The Ha-gue, 1965, p. 287.

      33

      U. W e i n r e i с h. Op. cit.

      34

      П. Хэгболдт. Изучение иностранных языков. М., Учпедгиз, 1961, стр. 38 – 39.

      35

      Е. Haugen. The Norwegian Language in America, vol. 1. Phila-delphia, 1953, p. 7; G. V о g t. Language Contact. «Word», 1954, No. 2 – 3, p. 249.

      36

      А. П. Д ульзон. О наблюдениях над речью для установления особенностей языка. «Ученые записки Томского пединститута», 1956, т. 15, стр. 316.

      37

      J. С. R. L i с k l i d е г. The Manner in which and the Extend to which Speech can be Disordered and Remain Intelligible. «Cybernetics Transactions of the 7-th Conference». New York, 1951.

      38

      P. M. Ф p у м к и н а. Понимание текста в условиях ограниченного знания словаря. «Научно-техническая информация», 1965, № 4; она же. Словарь-минимум и понимание текста. «Русский язык за рубежом», 1967, № 2.

      39

      С. Никитин. Горькая ягода. В сб.: «Библиотека советских писателей», в пяти томах, т. 1. М., «Молодая гвардия», 1964, стр. 113.

      40

      Л. В. Щерба. Преподавание иностранных языков в средней школе. М., Учпедгиз, 1957, стр. 55 – 56.

      41

      Г. П. Сердюченко. Лингвистический аспект двуязычия. «Вопро-сы казахского и уйгурского языкознания». Алма-Ата, 1963.

      42

      S. Е г v i n, Ch. Osgood. Op. cit., pp. 139 – 142.

      43

      W E. Lambert. Social and Psychological Aspects of Bilingualism. «Report on an International Seminar on Bilingualism in Education».

      44

      W. E. Lambert, S. Fillenbaum. A Pilot Study of Aphasia among Bilinguals. «Canadian Journal of Psychology», 1959, v. 13, No. I.

      45

      А.

Скачать книгу