Скачать книгу

человек и при свете тусклой лампы ковыряет ножом деревянный башмак. У его ног лежат еще какие-то инструменты.

      Дефарж входит в комнатку с фонарем. Остальные следуют за ним и останавливаются в дверях.

      Дефарж (негромко). К вам пришли.

      Манэ не реагирует.

      Дефарж (шепотом, к Люси и Лорри). Он думает, что я тюремщик.

      Лорри (подходя к Манэ). Добрый вечер, доктор Манэ. (Тот не реагирует.) Добрый вечер. Я Джарвис Лорри из Теллсон-банка. А вы кто будете?

      Манэ (поднимая глаза). Сто пятый, Северная башня.

      Лорри. А что это вы делаете? Можно посмотреть?

      Манэ (более охотно). Это башмаки. Деревянные башмаки. За водой ходить. В дождь носить.

      Лорри. А вы всегда их делали?

      Манэ. Это моя работа. Надо работать. Я просил, и мне разрешили. Надо все время работать.

      Лорри. Зачем работать?

      Манэ. Надо все время работать. Чтоб не сойти с ума. Я буду работать. Я не сойду с ума.

      Люси бросается к Манэ, опускается перед ним на колени, обнимает его, прижимает к себе его голову.

      Люси (сквозь слезы). Отец! Дорогой мой! Любимый!

      Я здесь, я с вами! Мы едем домой. Мы скоро будем дома. Вам там будет хорошо! Все будет хорошо!

* * *

      Возле подъезда стоит экипаж. Лорри и Дарней прохаживаются по двору.

      Появляется Дефарж в сопровождении двоих дюжих парней.

      Быстрыми шагами они входят в дом.

      Лорри. Этому Дефаржу цены нет. Он действует, как заправский врач. Доктору Манэ небольшая доза опия не повредит. А нам это сильно облегчает дело.

      Дарней. Вы знаете, месье Лорри, я намерен исполнить поручение моей матушки до конца. Я собираюсь поехать в Англию и там удостовериться, что у доктора все в порядке и он ни в чем не нуждается. Честно говоря, я думал, что поеду вместе с вами. Но, наверное, вы правы, что увозите его так поспешно.

      Лорри. Так решила мадемуазель. Мне было бы удобней, если бы они задержались дней на пять-шесть. Но я не люблю с кем-либо спорить, а она девица очень решительная.

      Дарней (взволнованно). Так вы не едете с ними?

      Лорри. Я провожу их до Кале и немедленно вернусь в Париж. У меня неотложные дела в Теллсон-банке.

      Дарней. Но как же мадемуазель одна повезет такого тяжелого больного? Да еще морем!

      Лорри (с легкой улыбкой). Она так решила. И она не одна.

      С нею едет еще одна дама. Тоже с очень решительным характером.

      Дарней. Нет, месье Лорри, это невозможно! Человек в таком состоянии на руках у женщин! (Задумывается на пару секунд.) Вы будете заезжать в какую-нибудь гостиницу в Кале?

      Лорри. Несомненно. Я всегда останавливаюсь в гостинице «Пеликан». Хозяина зовут Бернар Мишо.

      Дарней. Тогда я вас покидаю. (Отвешивает ему поклон.) Встретимся в Кале! Может, я окажусь там даже раньше вас. (Почти убегает.)

      Лорри (глядя ему вслед). Сущее дитя! Есть же на свете такие натуры!

* * *

      4. Гавань в Кале. Корабли качаются на рейде.

      Грузчики

Скачать книгу