Скачать книгу

быстро, как дикий осел, бегут.

      О слепые ослы, в этой стороне – сети,

      в засаде на этой стороне [поджидают] кровопийцы.

      Пускает стрелы сокрытый лук из потустороннего мира,

      в юность вонзается сотня стрел старости.

      Шаги в степь сердца надо направить,

      потому что в степи глины не бывает простора.

      515 Обустроенным жилищем безопасности является сердце, о друг,

      [в нем] источники, цветники на цветниках.

      Направься в сердце и ступай, о путешествующий ночью:

      в нем деревья и источники текущие.

      В деревню не отправляйся, деревня человека делает дураком,

      разум лишенным света и блеска делает.

      Слова Пророка послушай, о избранный:

      «Могилой для разума стало проживание в деревне!»[94]

      Каждый, кто пробудет в деревне хоть один день и вечер,

      даже через месяц разум его не станет целым [после этого][95]!

      520 Целый месяц глупость останется с ним,

      от травы деревни что еще, кроме этого, он может пожать?

      Тот же, кто месяц пробудет в деревне,

      навек останутся у него невежество и слепота.

      Что есть деревня? – Шейх, не достигший соединения [с Богом],

      рукой в подражание и доказательства вцепившийся.

      Перед городом Всеобщего разума эти чувства

      подобны ослам с завязанными глазами, вертящим мельницу.

      Оставь это, внешний облик сказки возьми;

      оставь ты зерно жемчуга, возьми зерно пшеницы.

      525 Если нет пути к жемчужине, возьми же пшеницу;

      если в ту [сторону] нет пути, погоняй в эту сторону.

      Возьми его внешность, хоть внешность и летает криво,

      в конце концов внешность приведет тебя к внутреннему [смыслу].

      Начало каждого человека – [его] форма,

      а после этого – душа, у которой есть красота жития.

      Что есть начало каждого плода, если не форма,

      а потом уже – наслаждение [вкусом], который есть его смысл?

      Сначала ставят шатер и покупают [его],

      тюрка [только] после этого приводят в гости.

      530 Считай свою форму шатром, а смысл твой – тюрком,

      знай, что смысл твой – мореход, а облик подобен кораблю.

      Ради Истинного, оставь это на один миг,

      чтобы осел хваджи потряс колокольчиком!

      [О том, как] отправились хваджа и его семейство в деревню

      Хваджа с детьми, собрав пожитки,

      на верховых животных в сторону деревни поскакали.

      Весело в сторону степи они ехали,

      «Путешествуйте, чтобы получить прибыль!»[96] распевали.

      Ведь благодаря путешествиям Луна становится Кай-Хусравом[97],

      а без путешествий Луна разве станет царем?

      535 Благодаря путешествию пешка становится благородным ферзем,

      и из-за путешествия обрел Йусуф сотню исполнений желаемого.

      Днем лица солнцем они опаляли,

      ночью по звездам путь узнавали.

      Хорошей казалась им отвратительная дорога,

      от наслаждений

Скачать книгу


<p>94</p>

Хадис: «Не живи в удаленной местности, живущий в удаленной местности – как живущий в могилах» (لا تسكن الكفور فإن ساكن الكفور كساكن القبور) [Шахиди. Т. 7. С. 84].

<p>95</p>

Интерпретация арабской пословицы: «Кто проживет в деревне один день, поглупеет на месяц, а кто проживет в деревне месяц, поглупеет навеки» (من سكن فى القرى يوما ًتحمق شهرا ً و من سكن فى القرى شهرا ً تحمق دهرا ً) [Шахиди. Т. 7. С. 84].

<p>96</p>

Хадис.

<p>97</p>

Кай-Хусрав – царь мифической династии Кайанидов, один из персонажей эпоса «Шахнаме» Фирдауси. «Становится Кай-Хусравом» – метафора, означает «достигает полноты, совершенства».