Скачать книгу

искомую долготу: сто двадцать восемь градусов двадцать девять минут, и пройденное нами расстояние.

      По моим расчетам получалось, что поворачивать на норд нам нужно было часов в пятнадцать завтрашнего дня, если скорость будет прежней. Я помнил, что расстояние от островов Банда до острова Буру, с прекрасными питьевыми источниками, чуть больше двухсот миль по прямой.

      – И что это вы, дон Педро делаете? Позвольте узнать.

      – Считаю долготу, сэр Людвиг.

      – Что? Долготу? Интересно! Весь путь сюда вы не считали долготу, а теперь считаете. И по какому методу, извольте спросить?

      – По хронометру.

      – Слышал про такое чудо механики, но ни разу не видел. Откуда же он у вас взялся, уважаемый дон?

      – Купил у местного шамана, а тот снял с умершего в их деревне синца.

      Я показал руку с часами.

      – Золото?

      Капитан долго рассматривал стрелки, браслет, сапфировый кристалл стекла.

      – Вы можете дать их мне? Разглядеть ближе?

      – Увольте, сэр. Вокруг море, птицы. Я не хочу их потерять.

      Капитан посмотрел на меня и нервно рассмеялся.

      – Вам отрежут руку. Живому или мёртвому. Я слышал, что даже те ручные хронометры, которые делает в Нюрнберге какой-то германец, стоят баснословно дорого, а они сильно отличаются от ваших. Я видел их.

      – Нам с вами скорее всего отрежут не только руку, но и голову, если мы не найдём безопасный путь в Лиссабон. Мы с вами остались одни из пяти судов нашей экспедиции. А сейчас нам надо найти воду и не попасться в руки пиратов.

      * * *

      На следующий день я, сделав замеры и расчёты, убедился в их точности. Мы приближались к точке манёвра по графику и в пятнадцать часов я скомандовал:

      – Держать норд на румбе!

      – Вы уверены? – Спросил капитан.

      – Абсолютно.

      – Мы не уплывём к «тера иногнита»16?

      – С «тера инкогнита» сейчас у нас проще. У тех же синцев я высмотрел карту этих мест.

      Я достал из сундука древнюю карту и, перевернув её обратной, чистой стороной, разложил на «штурманском» столе.

      Этот район я знал в своё время очень хорошо, так как работал в нём не один год. И под водой, и на воде, и на земле, и помнил все острова с закрытыми глазами. Поэтому набросал карту района легко. Без подробной береговой линии, естественно, но с указанием рек, углов и расстояний.

      Мы тогда тоже нуждались в пресной воде и скрытых от глаз временных убежищах и перемещались чаще всего на длинных «аборигенских» лодках, не имевших современных навигационных приборов. И по их, кстати, картам, сильно отличавшимся от «обычных». А уж управляться с простейшим навигационным оборудованием у нас умел каждый. Да и не было в двадцатом веке спутникового позиционирования. А транспортир, линейка и отвес имелся у каждого пловца в боевом планшете.

      Глянув на карту, капитан Людвиг напрягся.

      – Вы это подглядели у синцев? Это невозможно запомнить.

      – На самом деле, там гораздо больше было нарисовано, но нам эти подробности

Скачать книгу