Скачать книгу

на плечо Джулии. – Лучше расскажи, кто ты и откуда.

      – Меня зовут Джулия. – Девушка обернулась через плечо на Серых Стражей. – Как же грубо они себя ведут! – не удержалась она. – Эти люди действительно служат во дворце?

      – Тише, ты что! – напустился на неё паренёк. – Так нельзя говорить про Серых Стражей, если не хочешь отправиться в башню Часов Забвения!

      – Кто эти стражники, какому герцогу они служат, и о какой башне ты говоришь?

      – Ты, видать, и вправду нездешняя…

      Тем временем тётушка Бригида поставила на стол поднос с горячей похлёбкой и ароматным жарким.

      – Кушай, видать, давно ни крохи во рту не было. Ох уж и попадёт мне от Серых Стражей, но да ладно, не оставлять же тебя голодной, – протянул паренёк.

      – Спасибо тебе, ты очень добрый, – поблагодарила Джулия, пытаясь вспомнить имя уличного музыканта. – А как тебя зовут?

      Она отломила кусочек хлеба и протянула белке. Та спрыгнула с её плеча на стол и стала торопливо грызть лакомство.

      – Вот ещё, возьми. – Юноша достал из кармана кедровые орешки и, протянув их голодному зверьку, ответил Джулии: – Я Весёлый Шарманщик, так уж меня прозвали в народе. – Хожу по улицам, пою песни людям на радость. Это важно, особенно сейчас, когда в городе совсем не слышно ни музыки, ни веселья.

      – Ты правильно заметил, я нездешняя. Когда-то я бывала в Королевстве Мастеров, но с тех пор прошло уже несколько лет. Что у вас произошло? Почему не слышно музыки и веселья? Расскажи мне, – попросила Джулия.

      Паренёк придвинулся чуть ближе к столу и, наклонившись вперёд, поведал следующее:

      – Всё началось три года назад, когда в наш край приехал герцог Герберт. Он представился родственником короля Марко. Вскоре после его появления бесследно исчезла принцесса Лючия. Герцог пытался помочь Его Величеству, но безуспешно. От горя наш король совсем занемог, и тогда герцог взял все государственные дела в свои руки. Мы все ждали выздоровления короля Марко, но бедняга лишился рассудка и однажды утром покинул дворец и ушёл в неизвестном направлении. Герцог пытался его разыскать, но всё было тщетно. Так Его Высочество герцог Герберт и стал нашим правителем. Он отыскал сына часовщика и дочь лекаря, которые не унаследовали талантов родителей и отправились за пелену Серых скал к горам гномов, чтобы спросить у волшебного камня ответ, кем же им стать. Герцог нашёл их и вернул обратно. Он ценит их куда больше других мастеров. Ещё бы… ведь это Лотар, сын часовщика, и придумал башню Часов Забвения. Он не умеет возвращать в прошлое, но превосходно делает неправильные часы, которые идут до того медленно, что людям приходится работать на несколько часов дольше. Зато ночью они спешат, так что никто не успевает отдохнуть. Вот в чём его талант – портить часовой механизм. Правильных часов ты здесь не найдёшь. Их почти все уничтожили. А коли у кого найдут, так отберут, да ещё и штраф выпишут.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив

Скачать книгу