Скачать книгу

жартысында тауға қайтып келгенде орын алды. Ол қараңғы түсе бастаған, егер олай болмаса, оның бас тартуы маған себеп болған эмоцияны байқаған болар едім. Қалған жол тыныш орындалды. Егер сол саяхат туралы жаңалық сол сәттен бастап менің үмітім мен оның арасында келмесе, Мэриді тағы да көргеніме қаншалықты қуанышты болар едім!

      VI

      Сол төрт күнде Мэридің жан дүниесінде не болды?

      Ол мен оны қарсы алуға келгенде тұрғын бөлмедегі үстелдердің біріне шам орналастыруға тура келді; Ал мен оны отбасылық топтың ортасында біз жай ғана таратқан стендтерде көрмеуді жіберіп алдым. Қолының тартысы шамды әшкереледі; Ал мен оған көмек бердім, мен ойлағаннан аз сабырлы болдым. Ол маған сәл бозғылт болып көрінгенімен, көзінің айналасында көмескі көлеңке, оған қарамай көрген кез келген адамға бейім болды. Ол сол сәтте сөз сөйлеген анамға қарай бет-әлпетін бұрып жіберді, осылайша мені жақын маңдағы жарықта шомылдырып қарауға кедергі келтірді: мен сол кезде брейд-брейктердің бірінің дүниеге келуі кезінде оның карнизге айналғанын байқадым; және бұл менің Аңғарға кетуім қарсаңында бергенім сөзсіз. Мен өзім үшін әкелген эмальды маржан айқасы, әпкелерім сияқты, шаштың қара бауынан ілінген мойнының айналасында болды. Ол үнсіз қалды, орындардың ортасында отырып, анам мен алдым. Әкемнің саяхатым туралы қарары менің жадымнан шықпағандықтан, мен оған қайғырып көрінгенім керек, себебі ол маған дерлік төмен дауыспен айтты:

      «Сапар сендерге зақым келтірді ме?»

      – Жоқ, Мэри, – деп жауап бердім; Бірақ біз күн батқанбыз және соншалықты серуендеп жүрдік…

      Мен оған тағы бір нәрсені айтқым келді, бірақ оның дауысының құпия екпіні, мен үшін оның көзіне таң қалған жаңа жарық, маған ештеңе жасауға кедергі келтірді, бірақ оған қарап, оның ғазалдарымның ерінсіз бекітілуінен ұялғанын байқағанша, өзімді әкемнің біреуі зерттеді (белгілі бір өтіп бара жатқан күлкі ерінге түскенде қорқынышты), Мен өзімнің бөлмесім жағына қарай тұрғын бөлмеден кетіп қалдым.

      Есікті жауып тастадым. Ол мен үшін жинаған гүлдер болды: мен оларды кисельдеріммен сарымсаққа түсірдім; Мен олардың барлық хош иістерінде бірден дем алғым келді, олардан Мэридің көйлектерін іздедім; Мен оларды көз жасыммен шомылдырдым… Ах! Осы сияқты бақытқа бөленбегендеріңіз, егер сіздің жасөспірімдік жасөспіріміңіз өтіп кетсе, торығумен жарылқаңыздар, өйткені онда сіз тағы да сүймейсіздер!

      Алғашқы махаббат… Сүйікті сезімінің асыл мақтанышы: сүйікті әйелдің пайдасына бұрын бізге қадірлі болғанның бәрін тәтті құрбандыққа шалу: бір тәулік бойы бүкіл өмірдің көз жасымен сатып алған бақыт, біз құдайдан сыйлық ретінде алатын едік: болашақтың барлық сағаттарына парфюмерия: өткеннің үзілмейтін жарығы: жанымызда сақталған және көңілі толмайтын гүл: Ерлердің қызғанышын алып кете алмайтын жалғыз қазына: дәмді делириум… гераклдан шабыт… Мэри! Мэри! Мен сені қанша сүйдім! Мен сені қанша сүйемін…

      VII

      Әкем

Скачать книгу