Скачать книгу

находил себе места. Он бесцельно ходил по комнате, то и дело перекладывая на столе пожелтевшие бумаги с сургучными печатями.

      В кабинет вошла жена, низенькая полная женщина в полинялом ситцевом халате. Вальяжная и безразличная ко всему поза мужа, развалившегося в кресле, могла обмануть кого угодно, но только не ее. За много лет совместной жизни она точно знала: если муж кружит по кабинету, значит, у него неприятности. Она убедилась в своей правоте, увидев его бегающие глаза.

      – Я хочу поговорить с тобой, а то хожу как неприкаянная. Все вокруг только и шепчутся. У нас что-то случилось?

      Помещик замер и понуро опустил голову:

      – Случилось.

      Выслушав его рассказ о сходе в Дареевске, она от неожиданности захлопала своими большими глазами и опустилась в кресло, прикрыв полами халата голые колени, тяжело вздохнула и, взглянув на мужа, зашептала тонкими дрожащими губами:

      – Вот так казачки! Так ты же им помогал после пожара?

      – Помогал.

      Она достала из кармана халата платок, промокнула глаза и зашмыгала носом:

      – Обидно! Вот неблагодарные.

      На ее раскрасневшемся лице выделялись темные глаза. Подперев подбородок пухлой рукой, она внимательно смотрела на мужа.

      В кабинет вошел молодой человек лет пятнадцати, это был единственный сын Ханенко Василий. Молодое, дышащее здоровьем лицо сияло улыбкой, большие серые глаза светились ребячьим задором:

      – Папа, у нас что, бунт на корабле?

      – Да, сынок! Только что здесь смешного? – спросил он неожиданно строгим голосом.

      Юноша сконфузился и замялся, не зная, что ответить. И так и остался стоять, глядя растерянно на отца.

      – Видишь ли, – пробормотал он, – я не хотел тебя обидеть.

      Иван Николаевич подумал, что парень ни в чем не виноват, невольно улыбнулся и вдруг посмотрел так, будто хотел сделать нравоучение:

      – Но ты имей в виду, всякий бунт усмирять надо. Властно и жестоко.

      – Да, я согласен с этим, – ответил молодой человек, глядя на отца в упор.

      Ханенко раскурил трубку, встал и, не говоря ни слова, пошел во двор.

      В дверях конюшни выросла фигура конюха Игната. Это был человек невысокого роста в изношенной холщовой одежде, его черные с проседью волосы выглядывали из помятой валенки[2]. В густой взъерошенной бороде запутались остья ржи. Он же следил за псарней, в которой обитали более десятка гончаков для охоты.

      Игнат, взглянув на помещика, поклонился:

      – Плохие вести, пан? – с сочувствием спросил он, переминаясь с ноги на ногу.

      – Не твое дело, – отрезал Ханенко. – Ты лучше усадьбу обойди, да смотри мне, чтобы все в порядке было.

      Конюх услужливо поклонился, кашлянул в кулак и быстро вдоль забора удалился с глаз долой от барина.

      Последний меж тем размышлял вслух:

      – Как же быть? К кому обратиться? Похоже, только исправник может помочь. Нужно срочно ехать в уездное управление.

      Зайдя в дом, пан в задумчивости еще долго стоял у окна. Луна

Скачать книгу


<p>2</p>

Валенка (еломок, ермолка) – мужской головной убор из валяной овечьей шерсти. Валенка была высотой около 15–18 сантиметров и сужалась кверху, с плоским, округлым верхом и отогнутыми, прилегающими к тулье полями: «Русский традиционный быт». Энциклопедический словарь. – 2003