Скачать книгу

пришла Пея и повела меня к реке, где уже собралось много женщин, сразу узнала среди них личико Парамит. На зеленой траве на круглых подносах лежали свежесрезанные бутоны лотосов.

      При моем появлении женщины поднялись и поприветствовали меня.

      – Чаонинг Киара.

      Я так же сложила руки, здороваясь, тут же подмечая, что уже много бутонов лотосов было сложено.

      Это старинная традиция в Азии, особенно в Сиаме и Лаосе, срывать еще не распустившиеся бутоны лотосов, и затем складывать их лепестки. Кропотливый труд, в котором нужна нежность тонких женских пальцев. Мне, если честно, никогда не хватало терпения сложить лепестки красиво, и мама, а затем Пея, всегда помогали мне.

      Нянюшка положила передо мной поднос, и я начала складывать свой первый цветок. Пахло листвой и илом, жужжали насекомые. Мы сидели в тени деревьев. С реки набегал легкий ветерок и развивал мои распущенные волосы. Через какое-то время мои пальцы затекли, белые лепестки не слушались, и никак не хотели складываться, так как я задумала.

      – А! Больше не могу! – воскликнула я раздражено, бросая цветок. – Не хочу этим заниматься.

      Пея сдвинула брови в ее глазах читалось неодобрение.

      – Мы не можем делать только то, что хотим, госпожа, – проговорила она.

      – Чаонинг, позвольте, я вам помогу? – подсела ко мне Парамит. – Смотрите, зеленые лепестки надо загибать внутрь, следующие уже наружу. Попробуйте вместе со мной, госпожа.

      Я внимательно наблюдала за пальчиками Парамит, пытаясь повторить за ней. И у меня получилось, пускай не столь аккуратно, как у нее, но все же.

      Сложенные лотосы ровно обрезали, привязали к палочкам и обернули широкими зелеными листьями. Получились красивые букеты.

      – Почему ты так испугалась этого господина Конга сегодня утром? – спрашиваю тихонько Парамит на французском, чтобы большинство не могло нас понять.

      При этом вопросе красивые глаза Парамит снова погрустнели.

      – Жестокий он, госпожа. Словно дикий шакал.

      – Он обижает тебя?

      Качает головой.

      – Нет. Он…Прошу, чаонинг, не обращайте внимания, – вдруг испугалась она, пересаживаясь от меня.

      Как только все букеты были готовы, женщины понесли их на подносах к деревянному причалу. Мы опустились на колени и стали ждать. Вот-вот покажется лодка монаха, направлявшегося в храм, ему и предназначались цветы в качестве подношения.

      – Ох, забыла еще один поднос с цветами! – всплеснула руками Пея. Лодка приближалась.

      – Я сбегаю, нянюшка, – говорю, вставая, и побежала к тому месту под деревьями, где мы делали букеты. Увидела оставленный поднос с лотосами. Взяла его и хотела уже было направиться обратно, но тут кто-то встал у меня на пути.

      Я подняла глаза, и так замерла. Передо мной стоял Эдвард Фейн и улыбался.

      – Я все-таки нашел тебя, прекрасная чаонинг, – говорит.

      Дрожь охватывает всю с головы до ног. Поднос с цветами падает из моих рук. Я отворачиваюсь, накрывая голову концом сари и закрывая лицо.

      – Разве мы не знакомы? – слышу его голос совсем рядом. – Почему прячешься?

      О

Скачать книгу