Скачать книгу

Чжи, – хныча, простонала она, одёргивая свои одеяния.

      Её ханьфу было помятым, смолянисто-чёрные пряди выбились из причёски, шпильки, инкрустированные жемчугом, выехали из тугого пучка, на лице остался след от подушки.

      – Чувство, будто меня речные гули по дну мотали, – пожаловалась девушка, аккуратно вынимая заколки из волос.

      Сложив на небольшом столике украшения, она быстро приняла торжественный вид и после умывания почувствовала себя лучше. Её щёки окрасились здоровым румянцем, подолы одежд разгладились, широкие рукава скрыли запястья, алая вуаль прикрыла лицо.

      «Я не помню, чтоб выходила замуж», – подумала девушка, поджав губы.

      (И это действительно было так. Утопленница не была даже помолвленной. Однако, красный наряд и «корона Феникса» говорили о церемонии.)

      – «Меня опоили?» – предположила госпожа, взмахнув широкими рукавами. Однако, она сразу поняла об ошибке. Стоило лишь осмотреться, увидеть илюминатор, и в памяти всё прояснилось.

      «Точно, меня ж вчера из реки достали», – вспомнила девушка. – «Переодели тоже вчера. И похоже это не сон.»

      Ей до последнего не хотелось верить в происходящее. Ведь она не помнила, как попала в реку и совершенно не узновала этих мест. Более того, чувство иноземности не покидало её.

      С десяток вопросов роилось в голове, пока утопленницу не осенило.

      – Эй! Выпустите меня! – потребовала девушка. – Позвольте поговорить с капитаном. Это ж ведь он мой муж?

      Этот вывод она сделала не случайно. Чжи Маолун заходил в каюту, будучи облачённым в точно такой же наряд. Госпожа Фу отчётливо помнила золотых драконов, вышитых на его совсем недешёвом ханьфу.

      Правда капитана она узнала случайно – во время шторма обратила внимание на то, как обращаются к нему остальные.

      – Э-эй! Я знаю, что вы меня слышите. Не хорошо игнорировать девушку, – не сдавалась особа, топая ножкой.

      Её терпение заканчивалось. В планах было устроить истерику. Вот только с той стороны лишь раз донеслось недовольное бурчание старика. И вновь стало тихо.

      – Эй, караси, я вам не неведимка! Позовите своего капитана!

      ***

      В это утро на дежурстве остался старый мотрос. Он слышал, как проснулась девица, но повинуясь указаниям Чжи Маолуна, к двери не подошёл. Теперь же, когда его сменил молоденький юнга, матрос неодобрительно крякнул:

      – Ух, буйная женщина. Всё никак не уймётся.

      За ночь, проведённую на борту Цинъяна, старик успел увидеть многое: город Элюр, полный ходячих мертвецов и расколотых душ, силу Зверя, обитающего в водах Манора и волны, превосходящие морские в несколько раз. (А ещё он лучше узнал капитана. Понял, что тот умеет рассказывать неплохие истории.) На фоне этого истерично дёргающая носом особа интереса не представляла. Махнув на неё рукой, старик закурил сигаретку.

      ***

      Чжи Маолун слышал утопленницу не хуже матроса, но вида не подавал. За сотни лет он выловил не мало особ и научился сохранять

Скачать книгу