Скачать книгу

прорезала яркая вспышка. Вертикальным зигзагом ударила молния. Белая пена, сорванная ветром с холодных гребней, билась о борт. Но капитан умело вёл борьбу, не позволяя волнам вынести судно на скалы. Вот только Манор сдаваться не спешил. Он поднимал свои воды всё выше и выше. И среди его грозных валов небольшой корабль, с поломанной мачтой, казался лёгким судёнышком.

      Молодая госпожа Фу в этот момент жалась к шкафу. Она не доверяла похитившему её капитану и с опаской прислушивалась к тяжёлому шагу прочих мужчин. Слушая крепкие голоса, девушка вздрагивала от перебоя:

      – Драга!.. Нет паруса!.. Блокируй руль… Нас разворачивает!

      От сильной качки у неё кружилась голова. Биение сердца она слышала в горле. Но к счастью продолжалось это недолго.

      ***

      Под чётким руководством капитана, команда уверенно боролась со стихией. И лишь старик задавал вопросы.

      – Держать корабль углом! – распорядился Чжи Маолун.

      – Не лучше носом в волну? – протерев лысину платком, усомнился старый матрос.

      – Волны высокие. Если накроет, то повышибает иллюминаторы, да нас переломает. Нужно создать «пятно безопасности», – пояснил капитан. – Подтянуть корму к воздушному якорю!

      И матросы лихо повернули судно углом.

      Волны нещадно лупили близ корабля. Но ни одна из них так и не попала по цели. В результате Манор сдался. Дыхнув тяжко, устало, словно большой великан, он успокоил воды. Тёмной холодной гладью легли они под дном побитого судна, и корабль встал.

      – На вёсла! – скомандовал капитан. – Скоро светает…

      ***

      Когда буря стихла, и на реку опустился штиль, молодая госпожа перевела дыхание. Она на собственном опыте испытала, что значит фраза: «Корабль гасит волны».

      Вот только, как поняла девица, бушующие воды Манора были не самым страшным испытанием. Через маленький прозрачный элюминатор она видела береговую линию Элюра – города здешних утопленников. Но девушка не могла покинуть каюту, чтоб детально рассмотреть его мрачные улицы.

      Ей было душно и скучно. В результате, барабаня своими маленькими кулачками по прочной двери, она требовала привести капитана.

      Чжи Маолун знал, что прелести местной флоры и фауны, произведут на особу неизгладимое впечатление, потому стойко её игнорировал.

      В Элюре не было роскошных дворцов или пёстрых клумб, лишь время от времени проглядывали разбитые фонтаны, из трещин которых сочилась тёплая кровь. Сами дома походили на наземные склеповые сооружения и постройки башенного типа, собранные из грубо обработанных камней. Двух- и четырёхскатные крыши выделялись на общем фоне, в полумраке маяча красными подвесными фонариками. Домики строились хаотично, без какой-либо планировки. Иногда они были с деревянными перекрытиями и имели небольшие балкончики, на которых сушили одежды.

      ***

      Капитан Чжи много раз проплывал мимо Элюра, но сходить в ближайшем порту, чтоб переждать рычание Манора, не желал. Он был живым – из плоти и

Скачать книгу