Скачать книгу

могу заверить, никаких последствий для твоей работы не будет.

      Она задумчиво прикусила губу, и я затаила дыхание.

      – Да, хорошо, я согласна.

      – Отлично, переодевайся в форму и за работу.

      Из комнаты для персонала она вышла уже в форме: белая рубашка и черная юбка, обувь на плоской подошве. Марла немедленно приступила к своим обязанностям и была так хороша в своем деле, в очередной раз доказывая, что взять ее в Хэтфилд было лучшим решением.

      – Новенькая? – спросила Барбара, наблюдая за тем, как Марла лавирует между столиками с подносом.

      – Недавно устроилась.

      Бар в зале располагался в форме круга с перегородкой посредине. Стена за спинами барменов была сделана из светлого дерева, а в центре ее располагались широкие вставки стекла. С одной стороны оно было прозрачным, а с другой – зеркальным. Так посетители не могли видеть, что находится за баром, они видели лишь свое отражение. Одна половина бара была доступна для клиентов, а другая – нет.

      Вторая часть бара представляла собой небольшое помещение и была скрыта от глаз клиентов. Она была предназначена для хранения некоторого вида спиртного. И из той части бара был прямой выход в комнату для персонала ресторана. Также там было удобно находиться администраторам, которые могли делать свою работу и наблюдать сквозь стекло за залом.

      Вместе с Барбарой мы перебрались именно в тот укромный уголок. Подруга не была против такого расклада, ей даже нравилась аура загадочности, что таила в себе эта комната. Кроме того, здесь было относительно тихо, и иногда были слышны лишь приглушенные голоса барменов и посетителей.

      На какое–то время я успокоилась, но потом заметила, как спорят две мои официантки.

      – Марла, десятый столик, – сказала Салли, придерживая обеими руками поднос с грязной посудой.

      Марла изогнула брови и тяжело выдохнула.

      – Я не могу, меня срочно ждут пятый и шестнадцатый…

      – Что происходит? – вмешалась я в разговор девушек.

      Салли вздрогнула, застигнутая врасплох.

      – Прости, Салли, я не хотела подкрадываться к тебе.

      – Все в порядке, мисс Хэтфилд, – отозвалась она и приобрела более уверенный вид. – Десятый столик требует внимания, хотя их ожидание не составило и трех минут. Но прямо сейчас никто не может подойти, а они уже четыре раза за две минуты нажимали на кнопку вызова официанта.

      – Очень требовательные, – добавила Марла, и тут же тряхнула головой, – простите, мне нужно спешить и передать заказ повару.

      Я кивнула, и Марла скрылась в коридоре.

      – Салли, ты тоже можешь идти, я разберусь.

      – Но как же, нужно кого-нибудь отослать к ним, – настаивала девушка.

      Десятый столик это особый вид клиентов, которых персонал по–доброму называл требовательными. Они всегда требуют к себе повышенного внимания, потому что считают, что все в этом мире создано исключительно для них. Такие люди не собираются ждать лишнюю минуту.

      – Я сама возьму у них заказ, – ответила я, говоря это больше себе, нежели Салли.

      Не

Скачать книгу