Скачать книгу

раз улыбнулся и развел руками. – Я говорю: «Где эта таинственная девушка?», а мне в ответ: «Уехала домой к Берноузу Лаги». Вот я и спрашиваю: почему вы не подождали полицию?

      Алиса понимала: Расэк – не дурак, он только прикидывается добродушным простофилей. Не стоит скрывать от него правду. Себе дороже выйдет.

      – Вы правы, детектив, – виновато улыбнулась она. – Мне следовало дождаться полицию. Но я устала и подумала, что ничего страшного не случится, если мы пообщаемся утром.

      – Разумеется, – кивнул детектив. – Нервы, переживания. Я все понимаю, – он соединил ладони на животе и продолжил: – Берноуз сказал, что Виран назначил вам встречу?

      – Э-э-э… не совсем так, – пробормотала Алиса.

      Как бы сказать правду, не подставив при этом друга?

      – Я не говорил, что была назначена встреча, – быстро произнес Бернард и, не дав Алисе опомниться, продолжил: – Отец хотел что-то передать на Землю. А ко мне в гости как раз приехала Алиса. Вот я и предложил отправить послание с ней. Договорились, что она заедет вечером.

      Алиса нахмурилась. Оба ирбужца одновременно уставились на нее. Один – вопросительно. Второй – настойчиво. Соврешь – заработаешь проблемы с полицией. Скажешь правду – подставишь друга.

      – Я курьер, – глядя Бернарду в глаза, сказала Алиса. – Почему бы не доставить еще одно послание?

      Ну вот. Врет родителям. Врет полиции. Что дальше?

      Расэк посмотрел на Алису долгим взглядом. Неужели почувствовал ложь? Рано или поздно он докопается до истины. А значит, нужно поскорее уносить с Ирбуга ноги.

      – И что же ваш отец хотел передать на Землю? – на этот раз детектив одарил внимательным взглядом Бернарда. Тот развел руками.

      – Не знаю. Видимо, что-то по работе.

      Расэк криво улыбнулся и посмотрел на Алису.

      – А что вы делали в столь поздний час на приста́ни?

      Алиса опешила. Он что, снова ошибся в ударении? Детектив заметил, как изогнулись ее брови, но, похоже, принял это за удивление. Он лукаво улыбнулся и продолжил:

      – Я разговаривал с таксистом, который вез вас к дому Вирана. Он утверждает, что забрал вас у приста́ни?

      Алиса с трудом сдержала улыбку. Приста́ни. Надо же!

      – Я просто гуляла, – выдала она первое пришедшее на ум объяснение.

      – В столь поздний час? – детектив подался вперед. Спинка пуфа тут же приняла горизонтальное положение. – А почему вы четыре раза звонили Берноузу с телефона таксиста?

      Мысли метались в голове. Нужно взять себя в руки. В конце концов, она ни в чем не виновата. По крайней мере пока. Но как только Расэк уйдет, одному наглому розовокожему типу придется несладко!

      Детектив ждал ответа.

      – Я просто хотела уточнить, не слишком ли поздно для визита к Вирану, – нашлась Алиса.

      Бернард незаметно кивнул.

      – Вот как, – не видя их переглядываний, продолжил Расэк. – А почему вы решили зайти в дом?

      Алиса почувствовала облегчение от того, что они оставили скользкую тему. Теперь можно отвечать на вопросы, не боясь быть пойманной на лжи.

      – Я

Скачать книгу