Скачать книгу

Поведение Пиппы нынче было подозрительным как никогда. Она прибежала к закрытию магазина, чтобы попросить одолжения у… исчезнувшей девушки?

      – У меня день рождения через три дня, – продолжила Пиппа, сжав край поплиновой [23] юбки цвета нефрита. – И у меня в этот день свадьба.

      Элуиз с любопытством вскинула брови и скрестила руки на груди.

      Щеки Пиппы покраснели. Ее снова захлестнули негативные эмоции, как это бывало каждый раз, когда она ощущала себя загнанной в ловушку. Ей внезапно стало жарко, и она начала перебирать пальцами воздух.

      – Правда подарит тебе свободу, англичанка, – сказала наконец Элуиз.

      «Правда?» – задумалась Пиппа. Ее правда была слишком страшной даже для нее самой. Она вспомнила совет учительницы по фехтованию, который та дала давным-давно. Госпожа Иган сказала, что Пиппе стоит перестать тратить драгоценное время на расчеты. Что нужно просто-напросто предпринимать самый непредсказуемый шаг, чтобы побороть соперника. Чтобы застать его врасплох и нанести победоносный удар.

      – Я не хочу выходить замуж за своего избранника, – призналась Пиппа. – Он хороший молодой человек из глубокоуважаемой семьи. Свадьба – мудрое решение с моей стороны. Однако я не хочу выходить за него замуж, и мне нужно поговорить об этом с Селиной.

      На лице Элуиз промелькнуло удивление.

      – А почему же ты тогда не хочешь выходить за него замуж?

      – Ему нельзя знать правду о том, кто я такая на самом деле, а мысль о том, что мне придется скрывать истинную натуру до конца своих дней… утомительна. – Как только Пиппа умолкла, она сама поразилась от этой правды.

      – Claro [24], – пробормотала в ответ Элуиз. – Как же все это… увлекательно. Англичанка, ты куда интереснее, чем я представляла. Я была уверена, что ты добрая и милая. Однако, оказывается, в тебе скрывается куда больше, чем кажется на первый взгляд. – Золотистый свет блеснул в ее глазах. – Так, скажи-ка мне, кто тот другой юный глупец? Тот, которого ты на самом деле желаешь.

      Кровь вновь прилила к щекам Пиппы.

      – Понятия не имею, о чем ты говоришь.

      – Ой, qué mentirosa [25], – сказала Элуиз. – Знаешь, каждый способен врать. А вот чтобы сказать правду, нужно обладать смелостью. И вот ты и снова не такая уж и интересная. Доброго тебе вечера. – Она указала на дверь.

      – А если я скажу правду, ты мне поможешь? – от отчаяния слова сами сорвались с губ Пиппы.

      Элуиз усмехнулась.

      – А с чего ты взяла, что я буду тебе помогать?

      – Я могла бы… заплатить тебе.

      Сухой смех взвился под деревянный потолок над головой Элуиз.

      – Сначала скажи мне, кто он, а потом уж я решу, помогать тебе или нет.

      – Это несправедливо, – запротестовала Пиппа.

      – Ну не всегда же все должно доставаться только вашему народу.

      Пиппа нервно сглотнула. У нее не было времени торговаться.

      – Арджун Десай, – прошептала она сквозь стиснутые зубы. – Мне… нравится юрист

Скачать книгу


<p>23</p>

Поплин – разновидность прочного шелка.

<p>24</p>

Ну, разумеется (исп.).

<p>25</p>

Какая ложь (исп.).