ТОП просматриваемых книг сайта:
Литература Латинской Америки. Валерий Алексеевич Орлов фон Корф
Читать онлайн.Название Литература Латинской Америки
Год выпуска 2022
isbn
Автор произведения Валерий Алексеевич Орлов фон Корф
Издательство Автор
«Сегодня – белый вечер. Сегодня – белый ветер
С морозным воркованьем стеклянных голубей.
И смятенна холодной метели добродетель
Девичьим смехом. Эхом, звенящим все слышней,
Сегодня – белый вечер. Сегодня нет на свете,
На целом белом свете печалей и скорбей.
Пусть мирозданье в душу звездой Полярной светит,
Но все равно созвездье девичьих глаз светлей.
Сегодня белый вечер. И в полночь каравеллы
Из лепестков лимона поднимут парус белый,
Озвучив снежной песней дремотный сонм светил!
Сложив покорно крылья, готовые разбиться,
Летят из поднебесья светящиеся птицы,
И хлещет белый ливень пургою снежных крыл».
Рикардо Хаймес Фрейре (1868-1933) – писатель из Боливии, один из известных латиноамериканских модернистов. Критики отмечают его литературный труд – «Законы испанского стихосложения» (1912). Его литературная деятельность началась в 1897 году – первая книга стихов «Варварская Касталия», где автор использовал мотивы скандинавской мифологии. Следующую книгу «Сны – это жизнь» он посвятил философско-религиозной лирике.
Стихи Р. Х. Фрейре (отрывки)
Дорога лебедей
«Волны бурные, вцепившиеся в гривы
Табуна ветров, смятеньем обуянных,
В час, когда среди рассыпавшихся молний
В горней кузнице гигантский молот бьет по наковальне.
Волны бурные под клочьями нависших
Беспокойных туч, что в сумерках холодных
Окровавленные медленно дымятся.
Мутных глаз грядущей ночи потаенные обводы.
Волны бурные, что страсти злых чудовищ
Укрывают, шумно двигаясь и пенясь
В час, когда надрывным басом шторм заводит
Дикую эпиталаму, величание вселенной.
Волны бурные, пронзаемые килем
И воителя могучим острым взором,
Где Дорога Лебедей в кипящих недрах
Тускло светится, встречая грозного Царя Морского».
Мимолетное
«Однажды ветер ветку
С куста цветущей розы
Сорвал, унес в болото
И прямо в омут бросил.
Вмиг расступились волны,
И трепетную розу
Болото засосало
В голодную утробу.
Лишь листья над водою,
Остались плавать сиро,
Покрывшись илом черным
И став чернее ила.
Но в час, когда таится
Весь мир во сне глубоком,
Струится запах розы
Над мертвенным болотом».
В начале 20 века в литературном творчестве латино-американских писателей, особенно в поэзии, происходит сочетание черт декадентского искусства с поисками новых национально самобытных форм и содержания. К середине 20 века в этой литературе заметно влияние европейских писателей – Эдгара По, Гофмана, Мопассана, Уэллса, Честертона, Чехова и др.
Литература Аргентины
Аргентина в 20 веке имела сумбурную литературную жизнь – реалистическая