ТОП просматриваемых книг сайта:
Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо. Юлия Валерьевна ГербАсий
Читать онлайн.Название Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо
Год выпуска 2022
isbn
Автор произведения Юлия Валерьевна ГербАсий
Жанр Книги о Путешествиях
Издательство Автор
2
Buddy – приятель, коллега (пер. с англ.).
3
Не мог бы ты снять бандану? Доктор должна осмотреть твои волосы (пер. с англ.).
4
Magnifique – великолепно, красиво (пер. с франц.).
5
Вайб – настроение, атмосфера, энергетика (сленг).
6
Femme fatale – роковая женщина (пер. с франц.).
7
ЧСВ – чувство собственно важности (сленг).
8
Михаил Задорнов «Умом Россию не поДнять!».
9
Katalina goes nach Zhōngguó – Катарина едет в Китай (пер. с англ., нем., кит. (пининь)).
10
Wǒ huì shuō Hànyǔ (пиньинь).
11
Huí jiā de shíhòu, wǒ zhōngguó huáiniàn (пининь).
12
Bonjour monamour – привет, любовь моя (пер. с франц.).
13
Charme – очаровать, обаять (пер. с франц.).
14
Данная статья посвящена количественной оценке базового алгоритмического анализа неравномерных синусоидальных сигналов (пер. с англ.).