ТОП просматриваемых книг сайта:
Die beiden edlen Vettern. William Shakespeare
Читать онлайн.Название Die beiden edlen Vettern
Год выпуска 0
isbn 9783754178249
Автор произведения William Shakespeare
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Löscht jedes Unheil, das im Buch des Schicksals
Für Euch verzeichnet steht, auf immer aus!
THESEUS.
Steht auf!
HIPPOLYTA.
Steht auf!
EMILIA.
O, kniet nicht vor mir!
Für jede meiner Schwestern, die sich grämt,
Hab' ich ein fühlend Herz.
THESEUS.
Was bittet ihr?
Für alle rede eine von euch drei'n.
ERSTE KÖNIGIN.
Wir sind drei Königinnen, deren Gatten
Als Opfer fielen König Kreon's Wuth.
Dort im Theban'schen Felde liegen sie
Den Raben, Geiern, Krähen hingeworfen.
Er will nicht dulden, daß wir ihre Leichen
Zu Asche brennen und in Urnen bergen,
Damit der Greuel menschlicher Verwesung
Dem Strahlenauge Phöbus' sei entrückt.
Erbarmt Euch unsrer! Ihr, der Erde Herrscher,
Zieht Euer siegreich Schwert, des Rechtes Hort,
Und gebt der todten Könige Gebeine
Uns Jammernden, damit wir sie bestatten!
Und dann erwägt in Eurem edlen Sinn,
Daß wir, gekrönte Königinnen, ach!
Kein Obdach haben, außer da, wo Löwen
Und Bären hausen, wenn nicht schlimmer noch.
THESEUS.
Ich bitte, stehet auf, kniet länger nicht!
So sehr hat Eure Rede mich ergriffen,
Daß ich darob vergaß, Euch aufzuheben.
Das Schicksal eurer edlen Gatten kenn' ich,
Und Mitleid feuert mich zur Rache an.
Ihr war't mit König Kapaneus vermählt!
An Eurem Hochzeitstag, 's war um die Zeit
Des Jahres, wo auch ich jetzt Hochzeit halte,
Traf ich mit Eurem Bräutigam zusammen
An Mars' Altar. Ihr waret damals schön,
Eu'r Lockenhaar floß dicht und voll und golden
Von Eurem Haupte, schöner als der Schleier
Der Göttin Juno. Euer Aehrenkranz,
Er strahlte frisch und war noch unversehrt.
Fortuna lächelte Euch freundlich zu,
Und unser Vetter Hercules, besiegt
Von Euern Blicken, streckte seine Keule,
Warf sich auf des Numäischen Löwen Fell
Und schwur, ihm sei der Sehnen Kraft geschmolzen.
O, wie doch Zeit und Leid bis zur Vernichtung
An allem zehren!
ERSTE KÖNIGIN.
Unsre Hoffnung ist,
Es werd' ein Gott in Eure Heldenseele
Ausgießen seine Kraft und Euch bestellen
Zu unsrem Helfer!
THESEUS.
Nicht vor mir, Verwaiste,
Kniet vor Bellona, der behelmten, hin
Und fleht für Euren Krieger. Weh' ergreift mich!
(Er wendet sich ab.)
ZWEITE KÖNIGIN.
Hippolyta, du tapfrer Amazonen
Gefürchtetste, die den fünfzahn'gen Eber
Erschlug und dann mit ihrem starken Arm,
So stark als schön, das Volk der Männer fast
Dem weiblichen Geschlecht hätt'st unterworfen,
Wenn er, der jetzt dein Herr, der Schöpfung Willen
Nicht aufrecht hätt' erhalten, und die Flut,
Die über ihre Ufer schwellte, bändigend
Durch Liebe dich und Kraft bezwungen hätte:
Du Kriegerin so barsch wie mitleidsvoll,
Die Macht hat über ihn, wie er zuerst
Sie über dich geübt, der seine Kraft
Wie seine Liebe dir zu Diensten stellte
Und seiner Rede deinen Inhalt leiht;
Du Spiegel aller Frau'n, o bitte ihn,
Daß er uns, von der Glut des Kriegs Verzehrten
Im Schatten seines Schwerts, das über uns
Er breitet, Kühlung gebe. Bitte ihn
Mit sanfter Frauenstimme, so wie wir,
Und spare auch dabei der Thränen nicht.
Fall' vor ihm auf das Knie, doch länger nicht,
Als sterbend der geköpften Taube Flügel
Den Boden schlägt, – und rede solche Worte,
Wie sie dir kämen, wenn er selbst verwesend
Auf blutgetränktem Felde läg', der Sonne
Die Zähne weisend und den Mond angrinsend!
HIPPOLYTA.
Kein Wort mehr. Glaubt mir: freud'ger schreit' ich nicht
Der heil'gen Handlung dort im Tempel zu,
Als ich bereit für Euch zu handeln bin.
Mein Herr ist tief von Eurem Leid ergriffen,
Er überlege erst, dann rede ich.
DRITTE KÖNIGIN (vor Emilia kniend).
Zu Eis gefroren war mein Flehn, das nun
Der Schmerzen heiße Glut zu Tropfen schmolz.
So weicht der Gram, der keinen Ausdruck findet,
Dem stärkern Drang.
EMILIA.
Ich bitte Euch, steht auf!
In jedem Eurer Züge les' ich Gram.
DRITTE KÖNIGIN.
Nein, wehe mir! Dort könnt' Ihr ihn nicht lesen,
Wie Kiesel in des klaren Stromes Flut
Seht Ihr ihn nur verschoben. Edle Frau,
Wer ganz der Erde Schätze will erkunden,
Muß dringen bis zum tiefsten Kern hinab,
Und wer mein kleinstes Fischchen fangen will,
Der senke tief ins Herz mir seine Angel.
Die höchste Noth, die den Verstand sonst schärft,
Macht mich zur Närrin.
EMILIA.
Bitte, sagt nichts mehr!
Wer in dem Regen steht und ihn nicht fühlt,
Der