Скачать книгу

and boarding passes.

      – Паспорта и посадочные талоны.

* * *New Words

      check-in – регистрация

      desk – рабочий стол

      register – регистрировать; реестр, журнал

      baggage – багаж

      except – кроме

      border – граница

      document – документ

      pass – проход; пропуск; проходить

* * *Phrases

      check in – регистрироваться

      register the baggage – регистрировать багаж

      except for – кроме (кого-л. / чего-л.)

      hand baggage – ручная кладь

      after that – после этого

      go through – проходить через

      border control – пограничный контроль

      boarding pass – посадочный талон

      71. Where do we wait to board the plane?

      Where do we wait to board the plane?

      – Где нам ждать посадки в самолёт?

      In the departure lounge of Terminal A.

      – В зоне вылета терминала А.

      When can we get on the plane?

      – Когда мы сможем сесть в самолёт?

      As soon as we are called to board.

      – Как только нас пригласят на посадку.

      How long does it take to board a plane?

      – Сколько времени уходит на посадку в самолёт?

      About half an hour.

      – Около получаса.

      How do we find our plane?

      – Как мы найдём свой самолёт?

      We must know our gate number.

      – Нам нужно знать свой номер выхода.

* * *New Words

      lounge – бездельничать

      terminal – терминал

      half – половина

* * *Phrases

      board the plane – подниматься на борт самолёта

      departure lounge – зона вылета (дословно “зал отправления”)

      get on the plane – сесть в самолёт

      as soon as – как только

      call to board – приглашать на посадку

      half an hour – полчаса

      gate number – номер выхода (“номер ворот”)

      72. Is there a railway station in this town?

      Is there a railway station in this town?

      – В этом городе есть железнодорожный вокзал?

      Yes, it’s in the northern part of the city.

      – Да, он в северной части города.

      Do long-distance trains arrive there?

      – Туда прибывают поезда дальнего следования?

      Yes. Where do you need to go?

      – Да. Куда Вам нужно ехать?

      To the south, to the seacoast.

      – На юг, к морскому побережью.

      Why not fly by plane?

      – Почему не полететь самолётом?

      Because I’m scared of flying.

      – Потому что я боюсь летать.

      Then find out first if train tickets are available!

      – Тогда узнайте сначала, есть ли билеты на поезд!

* * *New Words

      railway – железная дорога

      north – север

      northern – северный

      part – часть

      long-distance – междугородный; дальний

      train – поезд; тренировать; тренироваться

      arrive – прибывать

      south – юг

      seacoast – побережье

      scare – пугать

      flying – летающий; полёт

      available – доступный

* * *Phrases

      railway station – железнодорожная станция

      in the northern part of – в северной части (чего-л.)

      long-distance train – поезд дальнего следования

      to the south – на юг

      to the seacoast – к побережью

      fly by plane – лететь на самолёте

      scared of flying – бояться летать

      train ticket – билет на поезд

      73. Do you often go by train?

      Do you often go by train?

      – Ты часто ездишь поездом?

      Seldom.

Скачать книгу