Скачать книгу

usually hope to make synonymy a more cognitively accessible relation for competent speakers. However, the prospects for making it perfectly accessible are very dubious. Pairs such as “furze” and “gorse” are pre-theoretically plausible cases of synonymous expressions that speakers can understand in the ordinary way without being in a position to know them to be synonymous.19 The extension of an epistemology for logical truths to an epistemology for Frege-analytic truths will probably have to allow for significant cognitive obstacles that cannot be overcome simply by speakers” ordinary linguistic competence.

      We also need an epistemology for logical truths in the first place. To that, the notion of Frege-analyticity contributes nothing. In particular, that a sentence is Frege-analytic does not imply that mere linguistic competence provides any insight into its truth, or constitutes more than the minimal starting-point for inquiry it does for ordinary synthetic truths.

      For instance, one might define “metaphysical equivalence” as sameness of intension in every context. The question is then how the sameness of intension in every context of the substituted terms could enable one to advance from knowing or justifiably believing the logical truth to knowing or justifiably believing the merely quasi-Frege-analytic truth. No guarantee has been provided that we can know or justifiably believe the universally quantified biconditional of the substituted terms. By hypothesis, that biconditional will in fact express a necessary truth in every context; the problem merely shifts to how such truths can be known, just as in the case of modal-analyticity. If that problem were already solved, there would be little to gain from appealing to quasi-Frege-analyticity in order to explain how core philosophical truths can be known.

      Yet another proposal is to consider as (metaphysically) analytic just the logical consequences of true (or good) semantic theories. It is presumably in the spirit of this proposal to interpret semantic theories not as stating straightforwardly contingent, a posteriori facts about how people use words but as somehow articulating the essential structure of semantically individuated languages; in this sense, the word “green” could not have meant anything but green in English. Even so, the definition does nothing to trace any special cognitive access that speakers have to semantic facts about their own language to any special metaphysical status enjoyed by those facts. It also counts every logical truth as analytic, since a logical truth is a logical consequence of anything, without illuminating any special cognitive access we may have to logical truths. Of course, if someone knows the relevant semantic truths about their own language and is logically proficient, then they are also in a position to know the analytic truths as so defined. But, on this definition, we do nothing to explain how the semantics and logic are known in the first place by saying that they are analytic. As in previous cases, the account of analyticity merely shifts the burden from explaining knowledge of analytic truths to explaining knowledge of some base class of necessary or logical or semantic or other truths. Once the analyticity card has been played to effect this shift of the explanatory burden, it cannot be played again to explain knowledge of the base truths, by saying that they are analytic, for they count as analytic simply because they belong to the relevant base class, and the question remains how we know truths in the base class.

      5

Скачать книгу