Аннотация

Впечатляющий материал о том, почему мы так любим художественный вымысел – сериалы, фильмы, книги, видеоигры – и как это связано с нашими сновидениями. По материалам The Baffler Перевод: Екатерина Егина, Паша Саидов, Вера Баскова, Анастасия Загайнова. Редактура: Анастасия Железнякова, Софья Фальковская

Аннотация

Covid-19 – это реинкарнация старого и хорошо известного врага. Ничто не убивало столько людей на протяжении всей истории человечества, как вирусы, бактерии и паразиты, вызывающие болезни. Эксперты много раз предсказывали появление пандемии за последние 15 лет, но человечество все равно оказалось к ней не готово. Почему все сложилось именно так? Разбираемся в сегодняшнем выпуске. По материалам BBC Перевод: Елена Константинова. Редактура: Анастасия Железнякова

Аннотация

В это сложно поверить, но ваш нос – лучший естественный биосенсор на Земле. Это утверждение может показаться нелогичным, учитывая, насколько мало внимания уделялось наукой этому органу чувств в последние несколько столетий. На самом деле мы погружены в мультивселенную ароматов. Но если бы наш разум сознательно обрабатывал всю улавливаемую носом информацию, не давая себе ни секунды передышки, мы бы, скорее всего, сошли с ума. По материалам Aeon Перевод: Вера Баскова. Редактура: Софья Фальковская

Аннотация

Совсем скоро общение человека и домашнего питомца может выйти на новый уровень: технологии позволят четвероногим в экстренных ситуациях «говорить» с людьми. Для этого ученые разрабатывают активирующийся нажатием носа жилет, специальные сенсорные экраны и многое другое. По материалам Wired Переводили: Анастасия Ященко, Софья Фальковская | Редактировала: Софья Фальковская

Аннотация

От деятельности человека всегда много отходов. Люди всегда были их источником – начиная от тех, что производят наши тела ежедневно и до тонн микропластика, который остается в результате «одноразовости» современной жизни. Если раньше нужно было придумать, куда девать экскременты, то на заре создания удобных туалетов никто не мог предугадать последствия использования сточных труб для всех видов отходов. Подробный экскурс в историю переработки отходов вас ждет в сегодняшнем выпуске. Переводила: Апполинария Белкина | Редактировала: Анастасия Железнякова

Аннотация

Им трудно заразиться и мы знаем, как его лечить. Но почему тогда общество до сих пор презирает и наказывает людей за то, что они больны ВИЧ? Перевод: Андрей Зубов, Ирина Черняева. Редактура: Анастасия Железнякова

Аннотация

Юваль Ной Харари считает, что в начале 21 века самым важным художественным жанром является научная фантастика. «Она формирует понимание людьми наиболее важных технологических, социальных и экономических явлений нашего времени». В попытках представить, как будет выглядеть работа в далеком и не очень будущем, три автора написали рассказы на эту тему. 1:18 – «Ферма», 11:43 – «Плацебо», 19:50 – «Чувство долга», Перевод: Фёдор Гетманов. Редактура: Анастасия Железнякова, Александр Иванков

Аннотация

Некоторые любят фильмы ужасов и комнаты страха, другие ― нет. Но всем нам будет достаточно одного взгляда на дом, чтобы понять, есть в нем что-то жуткое или нет. Есть достоверные научные объяснения, почему люди считают, что в определенных местах полно призраков и прочей нечисти. Перевод: Анастасия Ященко, Аполлинария Белкина. Редактура: Влада Ольшанская, Анастасия Железнякова

Аннотация

Специальный выпуск ко Дню всех влюбленных: три невыдуманные истории о любви из раздела «Современная любовь» The New York Times (фанатам ромкомов на заметку: некоторые из опубликованных эссе даже были экранизированы в одноименном сериале-антологии). 00:29 – Любовь в замкнутом пространстве 10:02 – Давай увидимся через 5 лет 18:42 – Когда любознательный журналист становится купидоном Перевод: Аполлинария Белкина, Анастасия Железнякова, Екатерина Кузнецова. Редактура: Анастасия Железнякова, Илья Силаев

Аннотация

Автор статьи разбирает буддийское понимание нирваны. Многие с осторожностью относятся к религиозным учениям, но при основательном анализе становится понятно, что путь к нирване лежит не через мистический опыт, а через глубокий психологический анализ и контроль за работой своего сознания. Более того, в своем стремлении понять все причинно-следственные связи буддизм близок к механике. Поддержать проект: patreon.com/newochem Перевод: Мария Елистратова, Вера Баскова. Редактура: Слава Солнцева, Анастасия Железнякова