Аннотация

También se lo conoce con el título de Una Carta a García, Carta a García, La Carta a García. En él, en primer término, relata brevemente la anécdota del soldado estadounidense Rowan, que es llamado para entregar de parte del presidente de Estados Unidos, un mensaje al jefe de los rebeldes, oculto en la sierra cubana, en el curso de la Guerra hispano-estadounidense a fines del siglo XIX.
Hubbard resalta el hecho de que Rowan recibe el mensaje y se limita a entregarlo a pesar de que nadie le proporcionó información ni medios para encontrar a García, para lo cual Rowan recorre a pie la isla de Cuba de costa a costa. Ante esto, Hubbard propone por medio de otros varios ejemplos, que la aplicación para cumplir inmediatamente con la tarea encomendada, sin reticencias y sin vacilaciones, es el principal valor para conseguir el éxito, sobre todo en el trabajo, aún más que el talento o la erudición.
Concluye sosteniendo que el mundo necesita «muchos Rowan» y que existen pendientes por entregar muchos «mensajes a García», en aplicación de la máxima «hacer bien lo que se tiene que hacer». De acuerdo con el lingüista Charles Earle Funk, «carta a García» ha sido usada en la cultura popular como una expresión que incita a realizar tareas difíciles.
En general, es un escrito que destaca la importancia capital del compromiso y de la voluntad de ejecutar las tareas que uno asume en el trabajo y en la vida. Sin embargo, también existen personas que piensan que sobrevalora el poder de la autoridad y asume la sabiduría de aquellos que están arriba en la pirámide social.
Sin embargo, investigaciones históricas precisan que, aunque inspirado por el hecho real, la mayor parte del relato es una recreación hiperbolizada de lo que realmente sucedió. Rowan en ningún momento tuvo que recorrer la isla a pie como se dice, sino que fue recibido en la ensenada de Mora por varias decenas de luchadores independentistas cubanos conocedores de las costas de la provincia oriental y de los territorios liberados. En sentido general, este ensayo se califica como un intento de minimizar la participación cubana en la llamada Guerra Hispano Cubana Norteamericana y al mismo tiempo presentar a los estadounidenses como libertadores de una isla que para ese entonces ya se encontraba prácticamente en poder de las fuerzas independentistas.

Аннотация

Alas Rotas del autor Kahlil Gibran, también conocido como Yibrán Jalil Yibrán o Yubrán Jalil Yubrán, descubre la gloria y el dolor del amor joven. Esta historia levemente autobiográfica sigue la tradición de Romeo y Julieta, pero con los ajustes orientales y las imágenes exuberantes característicos de Gibran.
Alas rotas es una historia profunda de los cambios del amor, que explora el tema espiritual del significado de la existencia humana en un mundo que contiene belleza y amor profundos, en medio de las manchas de la avaricia y los dolores del sufrimiento.
Gibran elocuentemente habla de las formas en que el corazón puede ser negado, pero solamente con resultados trágicos. Alas rotas es de especial interés dentro del mercado de la ficción espiritual como historia que se ocupa maravillosamente de mezclar los ideales románticos y espirituales del amor.

Аннотация

Belleza Negra también conocida como Azabache es uno de los libros más vendidos de todos los tiempos. La obra es narrada en primera persona como una memoria autobiográfica contada por un caballo llamado Azabache (en inglés original, Black Beauty) -partiendo con sus alegres días como potranco en una granja inglesa siguiendo con su difícil vida en Londres tirando cabriolés, hasta su feliz retirada en el país. Durante su camino, se encuentra con muchas dificultades y cuenta muchas historias de crueldad y amabilidad. Cada pequeño capítulo cuenta algún incidente en la vida de Azabache que contiene una lección o moraleja típicamente relacionada con la bondad, con la simpatía, y también sobre el trato de los caballos; con detalladas observaciones y extensas descripciones del comportamiento de los equinos, se da a la novela un buen toque de verosimilitud.

Аннотация

Der Autor entwickelt praxisorientiert einen intersubjektiven und relationalen Ansatz, in dem ein modernes Konzept von Übertragung und Gegenübertragung dargestellt wird. So entsteht eine umfassende Sichtweise der bewussten und unbewussten Beziehung zwischen Therapeut und Patient. Zahlreiche Beispiele aus der Praxis verdeutlichen, wie Therapeut und Patient in gemeinsamer Interaktion zur Entstehung der jeweiligen Übertragungsbeziehung und zu Enactments beitragen. Das Buch zeigt bewährte Wege auf, Konflikte im Rahmen einer Beziehungskonflikttherapie wirkungsvoll zu bearbeiten. Es eröffnet neue Perspektiven, die therapeutische Beziehung zum Klienten mit Lebendigkeit, Natürlichkeit und Authentizität zu gestalten.

Аннотация

El misterio de Marie Roget es el segundo misterio de poe que tiene como protagonista el detective Auguste Dupin. Este misterio contiene un poco de del género policiaco y terror. Inspirada en hechos reales. La historia cuenta el asesinato de una joven muy bella, popular y famosa. Una muerte misteriosa. Se trata de la joven Marie Rogêt que una mañana sale de casa diciéndole a su madre que va a casa de su tía y que no volverá hasta el anochecer, y que la irá a recoger el pretendiente. Éste, al ir a la residencia de la tía de Marie, se entera de que ella jamás estuvo allí y que no volvió a casa. Aun así, nadie se alarmó porque tres años antes también se había escapado, pero al cuarto día, se encontró su cadáver flotando en el río. Empezó, por parte de la policía, una minuciosa investigación con recompensa para encontrar al culpable o culpables. Dos semanas más tarde unos niños encontraron el escenario del crimen, donde se podía apreciar; el suelo pisoteado, trozos de tela en los arbustos próximos, una sombrilla y un pañuelo bordado con el nombre de Marie Rogêt, todos estos con una capa de musgo por encima. Por las características del bosque podemos deducir que esos objetos no llevaban más de dos días y también porque en esos lugares jugaban siempre esos niños que lo encontraron, pero el asesinato había ocurrido dos semanas antes. También un fenómeno curioso es que un cuerpo ahogado, tarda unas dos semanas en salir a flote, y este solo tardó dos días después de su desaparición. Todo apuntaba a una pandilla de malhechores, que habían violado y matado a una chica joven Mary Cecilia Rogers, poco tiempo antes, pero Allan Poe, no creía en esa teoría. Él mismo descubre que el asesinato lo llevó a cabo un enamorado de la víctima, que era marinero. La mata, la tira al río desde una barca, y después intenta simular que han sido la pandilla de chicos.

Аннотация

With these new desires taking over her mind and Lara MIA, Alex takes to the Internet to find someone, a woman that is, who will confirm her longing as more than just a one-time thing. Unfortunately, it's not Lara.
After staking out the café where they originally met, Alex finally spots her crush. The only problem, Alex isn't alone, and she's acting weird and cold around her male colleague. Rejected, Alex contemplates calling up her Internet match, but receives her first text for Lara, asking her if she can stop by.
Lara offers an apology and gives further upsetting news… the male colleague, well, that is her boyfriend. The deceit! Out of a place she didn't know exists, Alex goes Dom and binds Lara. With consent they take it to the bedroom, but Lara asks to stop midway. She needs time to figure out what she wants. Alex lets her go, but promises not to give up without a fight. She wants Lara.
Elouise Edron offers a sexy second episode to a woman's first lesbian relationship. Figuring out these desires is complicated, but so if life. Will she get that second date?

Аннотация

This dictionary contains around 80,000 English terms with their Finnish translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms. The terms are translated from English to Finnish. If you need translations from Finnish to English, then the companion volume «The Great Dictionary Finnish – English» is recommended.

Аннотация

"Dass der angelernte Glaube nicht das einzig Wahre ist, wusste ich schon mit 17, aber erst jetzt, 40 Jahre später, erfasse ich die Dimension, was es bedeutet, wenn sich wirklich manche Glaubenshorizonte schließen, dafür aber neue auftun." Wie bei einer Wanderung mit zu schwerem Rucksack trennt sich Georg Schwikart von Gedanken, die ihn unnötig belasten: davon, Zweifel und Glaube als Gegensatz zu sehen, dem Konzept der Allmacht Gottes, dem Wahrheitsanspruch von Bibel und Christentum … Mit diesen und ähnlichen Glaubensinhalten rechnet der Pfarrer und Schriftsteller ab – und bereitet ihnen ein würdiges Begräbnis.
Was dadurch gewonnen wird: ein intensives Leben, das sich mutig der Realität stellt. Ein Glaube, der nicht vertröstet, sondern aufzeigt, was wirklich trägt, und so stark macht. Und die Erfahrung: Wer sich von theologischem Ballast löst, kann die Leichtigkeit der Nähe Gottes genießen. → Glaube als nüchtern-ehrlicher Zugang zu Gott und Welt

Аннотация

«Колдовской мир» – первая книга одноименной культовой серии фэнтези-классика Андрэ Нортон! Что, если бы можно было навсегда покинуть этот мир и оказаться в том, в котором ты – дома? Когда-то с помощью Мерлина король Артур открыл волшебный камень, древний менгир, способный оценить человека, определить его качества и распахнуть ему дверь именно туда, где его ждет судьба. Возврата нет, поэтому осмеливаются лишь самые отчаянные. Но отставному полковнику Саймону Трегарту нечего терять – он в бегах, и ему больше негде скрыться. Шагнув в портал, Трегарт попадает в страну Эсткарп, где правят могущественные колдуньи, унаследовавшие вековые знания. Но Эсткарпу грозит смертельная опасность – землю обступают враги. Повинуясь мгновенному зову сердца, Саймон поступает на службу и становится воином Эсткарпа… Так начинается полная приключений и магии эпическая сага, завораживающая читателей уже более 50 лет. Исполнитель: Кирилл Радциг Иллюстрация: Юлия Стоцкая Published by permission of The Estate of the Author and Ethan Ellenberg Literary Agency (USA) via Alexander Korzhenevski Agency (Russia) Copyright (C) Witch World by Andre Norton © Александр Грузберг (перевод) © Олег Колесников (перевод) Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2022 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

Zwei Kinder, vier und sieben Jahre alt, springen allein in die S-Bahn und versprechen ihren Eltern, an der folgenden Station auszusteigen. Doch dort fehlt von ihnen jede Spur! Wo sind sie? Eine Station weitergefahren? Entführt worden? Haben sie im Chaos Panik bekommen, das Bahnhofsgebäude verlassen, sich verirrt? Wie verhalten sich Kinder in einer solchen Ausnahmesituation? Fragen, die sich die Eltern Klaas und Xenia immer wieder stellen.
Während beide zunehmend von Angst und Panik ergriffen werden, merken sie zunächst nicht, wie das stabile Gebäude ihrer Beziehung ins Wanken gerät. Die Situation eskaliert. Es folgt eine Nacht, in der die Kinder sich an einem unbekannten Ort aufhalten und Klaas und Xenia sich jeweils allein auf eine verzweifelte Suche begeben. Doch die Suche nach den Kindern wird dabei zunehmend überlagert von der Suche nach sich selbst. Mit «Aulaskimo» liefert Arne Ulbricht einen beklemmend packenden Roman ab.