Аннотация

„Le Rhino” teine raamat jätkab peategelase Mirthi elukäigu ja tundeilma kirjeldamist. Mirth töötab endiselt Le Rhinos, kus kõik püüavad toime tulla kaotusvaluga lahkunud töökaaslase pärast, kelle rõõmsameelne vaim näib majas ikka veel ringi uitavat. Et aga Le Rhino töötajad on omamoodi armsate veidrustega, siis aitavad nad tahes-tahtmata üksteise kurbust leevendada. Värvikaid tegelasi lisandub veelgi ja üha uued sündmused ei lase mineviku külge klammerduda. Liisi Õunapuu debüütromaaan „Le Rhino” leidis äramärkimist 2017. aasta Eesti Kirjanike Liidu romaanivõistlusel ja ilmus samal aastal ka raamatuna, võludes lugejaid oma lustakuse ja mängulise stiiliga. Ka „Le Rhino“ teine raamat hoiab ootamatutest pööretest tulvil süžeega lugejat põnevil, sümpaatsed tegelased aga lausa sunnivad oma rõõmudele ja muredele, kordaminekutele ja äpardustele kaasa elama. Ja nagu eelmises raamatus, mängivad siingi taustarolli kulinaarsed hõrgutised, mis võivad maiasmokkadel panna suu vett jooksma.

Аннотация

Bin yıldan daha uzak bir gelecekte doğmuş genç bir kız, yanında orayı ihya veya yok edebilecek, Koruyucu Kalp Kristali diye bilinen bir şey taşıyarak yanlışlıkla savaşın vurduğu bir toprağın gizemine adım atıyor. Beş kardeş ona yaklaşıp koruyucuları olurken iyi ve kötünün arasındaki savaş, kalplerin savaşına dönüşüyor. Şimdi kristal parçalanmış ve düşman yaklaşıyor, bekleyecekleri son şey onları birbirleriyle karşı karşıya getirecek bir büyü. Öfkeler yükselip sırlar saklanırken, kıskançlık güçlü kardeşler arasında tehlikeli bir oyuna dönüşüyor. Sahip olma takıntı haline geldiğinde kardeşler düşmanın hepsinin korumaya çalıştığı kişiyi elde etmesini engelleyebilecek mi?

Аннотация

Джонатан Коу «Срединная Англия» – честный, актуальный и остроумный роман о расколовшем Англию Брекзите. Бенджамин Тракаллеей, Дуг Андертон и их близкие пытаются постичь странности устройства современной Британии, в которой все меньше той воображаемой Англии, с которой Толкин писал Средиземье. “Срединная Англия” – это путешествие по лабиринту обыденных странностей, которыми все больше наполняется жизнь. Это история сражения обыкновенного человека с надвигающимся со всех сторон хаосом, где оружием являются человеческое тепло и близость. Джонатану Коу вновь удался непростой писательский трюк – подарить нам глубоко британский роман, в котором живое целое составляют сверхактуальный и очень честный взгляд на общественный ландшафт нашего времени. «Срединная Англия» – заключительная часть трилогии, начатой в лучших романах писателя “Клуб ракалий” и “Круг замкнулся”. Три книги сложились во впечатляющую сагу новейшей истории Британии с 1970-х по наши дни. Пресса о книге: «Невероятно стильный роман с потрясающим вниманием к деталям». Spectator «Его нежная язвительность по отношению к человеческим слабостям как всегда на уровне… Превосходно». The Times «Миллионы слов были и будут написаны о Брекзите, но мало кто столь остроумно проник в самую суть, как сделал это Коу в „Срединной Англии“. Джон Бойн «Прокладывая путь от постиндустриального Бирмингема к нынешнему политическому хаосу „Срединная Англия“ соединяет семью, любовь и литературу в комедии наших дней». Guardian Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань. © Jonathan Coe, 2018 © Шаши Мартынова, перевод, 2018 © Андрей Бондаренко, оформление, 2018 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2019 Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

И вновь Джонатану Коу удался этот непростой писательский трюк – одарить нас глубоко британским романом, где живое целое составляют сверхактуальный и очень честный взгляд на общественный ландшафт нашего времени, подробное человечное наблюдение за трагикомедией жизни в 2010-е, ностальгия, особый, задумчивый уют и непременная ирония, столь дорогая нам в книгах Коу. Но и это еще не все. “Срединная Англия” – заключительная часть трилогии, начатой в романах “Клуб ракалий” и “Круг замкнулся”. Три книги сложились во впечатляющую сагу новейшей истории Британии с 1970-х по наши дни. Мы снова с Бенджамином Тракаллеем, Дугом Андертоном и их близкими пытаемся постичь странности устройства современной Британии, в которой все меньше той воображаемой Англии, с которой Толкин писал Средиземье. “Срединная Англия” – это путешествие по лабиринту обыденных странностей, которыми все больше наполняется жизнь. Это история сражения обыкновенного человека с надвигающимся со всех сторон хаосом – и оружием, казалось бы, в заранее проигранной битве является человеческое тепло и близость: вроде мрак сгустился и Средиземье вот-вот сгинет навсегда, но можно просто посмотреть в глаза другого человека – и морок вдруг развеется.

Аннотация

Клинический психолог Спаситель Сент-Ив (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) продолжает принимать пациентов. У родителей проблемные дети, у детей проблемные родители… Элла (13 лет) переодевается в мужскую одежду, пишет роман и орет перед зеркалом песни; Бландина (12 лет) злоупотребляет конфетами и почти не спит, зато ее ролики с куклами Пуллип пользуются бешеным успехом на YouTube; Габен (17 лет, Ночной эльф из World of Warcraft) поселился на чердаке своего психолога – вопиющее нарушение профессиональной этики; а Самюэль (16 лет) редко моется и удивлен, что девушки сторонятся его. Две молодые женщины Алекс и Шарли решили родить ребенка. А сам Спаситель и его сын Лазарь надеются создать новую семью с Луизой Рошто и ее двумя детьми. Странный народ эти люди, ничего не скажешь! Для старшего школьного возраста.

Аннотация

«Элизабет Костелло» – это манифест честности. История жизни экстраординарной австралийской писательницы, которой никогда не существовало. Признанный гений, она ведет дискуссии о литературе и искусстве, славе и богатстве, ревности и сексе. Порой она бывает страшно непристойной, но никогда – на сто процентов честной. Правда, наедине с собой Элизабет временами решается на смелый шаг: анализируя собственную жизнь, свои поступки, она становится судьей не только другим, но и самой себе. Она пытается найти ответ на самый важный вопрос: что же нужно человеку в этом мире и в чем его миссия?

Аннотация

Никласу Килану было двенадцать лет, когда его отец объявил, что получил божественный знак и должен стать художником. Но его картины мрачны, они не пользуются спросом, и семья оказывается в бедственном положении. С каждым днем отец Никласа все больше ощущает вину перед родными… Исабель Гор – дочь поэта. У нее было замечательное детство, но оно закончилось в один миг, когда ее брат, талантливый музыкант, утратил враз здоровье и свой дар. Чувство вины не оставляет Исабель годами и даже толкает в объятия мужчины, которого она не любит. Когда Никлас отправится на один из ирландских островов, чтобы отыскать последнюю сохранившуюся картину своего отца, судьба сведет его с Исабель. Они будут очарованы друг другом, и он напишет ей уйму писем, но, к сожалению, большинству из них суждено умереть в огне…

Аннотация

Когда все треволнения остались позади, раны залечены, быт налажен и остается только жить да радоваться, судьба готовит Верховной ведьме Страны Басков и ее верному соратнику Йону новые испытания. Жестокий некромант плетет сеть в надежде захватить как можно больше живых душ, вербуя себе сторонников при помощи старинного артефакта – мрачной колдовской книги, подавляющей волю и отравляющей душу всех, кто когда-либо держал ее в руках.

Аннотация

На сцене в Токио и Осаке она – прекрасная английская леди. А чуть выйдет из театра, как превращается в сломленную тяжёлой утратой нищенку. «Горе, как рваное платье, оставляй дома » – учит японская мудрость. Поэтому за кулисами ей приходится скрывать душевную боль под маской благополучия. Притворство и фальшь влекут за собой кризис доверия к окружающим, и даже ухаживания популярного японского певца и актёра, слишком мудрёные для европейки, заводят её в тупик. Искренен ли любимец миллионов японских дам, чьи ласковые янтарные глаза молят о любви? Или это просто блеф гениального актёра, помогающий ему блестяще сыграть на сцене большую любовь?

Аннотация

В Пэгфорде на сорок пятом году жизни скоропостижно скончался член местного совета Барри Фейрбразер. Это событие повергло горожан в шок. В провинциальном английском городке с мощёной рыночной площадью и древним монастырём, казалось бы, царит идиллия, но так ли это на самом деле? Что скрывается за красивыми английскими фасадами? На самом деле тихий городок уже давно находится в состоянии войны. Богатые конфликтуют с бедными, подростки – с родителями, жёны – с мужьями, учителя – с учениками… Пэгфорд не такой, каким кажется на первый взгляд. Но освободившееся кресло в местном совете только обостряет все эти конфликты и грозит привести к такой войне, которой ещё не видел маленький городок. Кто сумеет победить на выборах, наполненных страстью, двуличием и неожиданными разоблачениями? Это большой роман о маленьком городе и первая книга Джоан Роулинг для взрослых. Прекрасное произведение, созданное удивительным рассказчиком. First published in Great Britain in 2012 by Little, Brown Book Group with the title THE CASUAL VACANCY Copyright © J.K.Rowling 2012 “Umbrella” Written by Terius Nash, Christopher “Tricky” Stewart, Shawn Carter and Thaddis Harrell © 2007 by 2082 Music Publishing (ASCAP) / Songs of Peer Ltd. (ASCAP) / March Ninth Music Publishing (ASCAP) / Carter Boys Music (ASCAP) / EMI Music Publishing Ltd. (PRS) / Sony/ATV Music Publishing (PRS) All rights on behalf of WB Music Corp. and 2082 Music Publishing Administered by Warner/Chappell North America Ltd. All rights on behalf of March Ninth Music Publishing Controlled and Administered by Songs of Peer Ltd. (ASCAP). All rights on behalf of Carter Boys Music Controlled and Administered by EMI Music Publishing Ltd. All rights on behalf of Thaddis Harrell Controlled and Administered by Sony/ATV Music Publishing “Green, Green Grass of Home” © 1965 Sony/ATV Music Publishing LLC. All rights administered by Sony / ATV Music Publishing LLC, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203. All rights reserved. Used by permission. Cover copyright: © 2012 Hachette Book Group, Inc., USA. Used by permission. Jacket design by Mario J. Pulice Jacket illustration and hand-lettering by Joel Holland © Е. C. Петрова, перевод, 2013 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014 Издательство АЗБУКА®