Аннотация

Аннотация

Olivier Aymar, è nato nel 1960, ed è Dottore in Storia, specializzato nella storia curda e dei zaza. L'autore presenta otto favole tradizionali che trattano di benevolenza, di gentilezza, di coraggio, di compassione tra di noi. Otto piccole storie iniziali attraverso le quali i diversi personaggi saranno portati a superare sè stessi e mettere in evidenza il loro coraggio, il proprio valore e a comportarsi come gli eroi antichi e mitici.

Аннотация

Kehre ins Wunderland zurück, wenn April durch den Spiegel reist und in den Armen von Harold March landet. Funken fliegen zwischen den beiden, aber, ihnen allen unbekannt, plant ein alter Feind Rache. Es war einmal ein Kampf der Königinnen, drei Schwestern waren bestimmt das Wunderland zu regieren. Getrennt voneinander, um ihre auserkorenen Königreiche zu überwachen, begann Wahnsinn in ihre Herzen zu sickern. Eine nach der anderen fielen die Schwestern – eine durch den Tod, eine durch Verbannung und eine, um durch Verzweiflung zu leiden. Nur zwei Schwestern, die neu im Reich waren, können der Weißen Königin helfen zu überleben … Aber können sie das wirklich? Harold March hat eine einfache Regel: Lass dich niemals bei einer Tändelei mit einer Dame erwischen, trotz der Tatsache, dass er die Gesellschaft von Frauen über alles liebt – hinter geschlossenen Türen. Als der neue Findling erscheint, lässt Marchys Anziehung ihn sich fühlen, als ob jeder Aspekt seines Lebens umgeschrieben wird, und er ist sich nicht sicher, ob es zum Besseren ist. Ist Romantik für ihn vorgesehen oder will er nur seinen eigenen Findling, weil er neidisch auf das Glück seiner Freunde ist? Aprils Chefin ist vom Konzept des Wunderlands besessen. Es ist alles Spiel und Spaß, bis April letztendlich durch einen magischen Spiegel und in die Arme des umwerfendsten Manns geschickt wird, den sie je gesehen hat. Was als ein skurriles Abenteuer beginnt, verwandelt sich rasch in den Stoff, aus dem Alpträume sind, als die ganze Grundfeste des Wunderlands bis zu ihrem Kern erschüttert wird, und ihr Erscheinen dort könnte vielleicht der Grund gewesen sein.

Аннотация

«Жила-была одна маленькая морская рыбка из хорошей семьи; имени её не упомню; это пусть скажут тебе учёные. Было у рыбки тысяча восемьсот сестриц-ровесниц; ни отца, ни матери они не знали, и им с самого рождения пришлось промышлять о себе самим, плавать, как знают, а плавать было так весело! Воды для питья было вдоволь – целый океан, о пище тоже беспокоиться не приходилось – и её хватало, и вот, каждая рыбка жила в своё удовольствие, по-своему, не утруждая себя думами…» Автор музыки – Sergey Cheremisinov

Аннотация

Короткие, весёлые истории про мальчика Петю, его друзей Щенка и Котёнка. Занятым Папам и уставшим Мамам для пятиминутного чтения деткам перед сном.

Аннотация

Однажды два брата и сестра попали в волшебный мир. Но чтоб вернуться домой, они должны спасти украденных детей и сразится с монстром – Лютым Максом.

Аннотация

В местечке под названием Поющие Ключи рядом с холмом Три Гребешка у самой речки Симфония проживает маленькая чудесница Добранушка. Она помогает людям, лечит их с помощью цветов, трав и волшебства. Однажды к ней приходит старая колдунья, которая хочет причинить ей вред. Но Добранушка по тому, как она пришла и не поздоровалась, как завяли фиалки на подоконнике, поняла, кто она. Благодаря волшебным книгам она узнала все о подарочке, который ей принесла старуха, смогла защитить Поющие Ключи и продолжила помогать людям.

Аннотация

Сказка ориентирована на маленьких читателей. В увлекательной и доступной форме она расскажет детям о главных жизненных ценностях – любви, дружбе, заботе. Поскольку Кузя любознательный, но озорной котик, он все время попадает в приключения, каждое из которых чему-то учит: правилам поведения и безопасности, необходимости учиться и трудиться, или рассказывает о чем-то: временах года, растениях, животных. Взрослые читатели просто улыбнутся, а может быть, узнают в проделках шкодливого котёнка проделки своих собственных детей или питомцев.

Аннотация

«В саду красовался розовый куст, весь усыпанный чудными розами. В одной из них, самой прекрасной меж всеми, жил эльф, такой крошечный, что человеческим глазом его и не разглядеть было. За каждым лепестком розы у него было по спальне; сам он был удивительно нежен и мил, ну точь-в-точь хорошенький ребенок, только с большими крыльями за плечами. А какой аромат стоял в его комнатах, как красивы и прозрачны были их с гены! То были ведь нежные лепестки розы…»

Аннотация

«– Хочу добиться чего-нибудь! – сказал самый старший из пяти братьев. – Хочу приносить пользу! Пусть моё положение в свете будет самое скромное, – раз я делаю что-нибудь полезное, я уже не даром копчу небо. Займусь выделкою кирпичей. Они нужны всем, – значит я сделаю кое-что…»