Аннотация

В единственном романе Оскара Уайльда причудливо переплелись фантастический сюжет и тонкое знание человеческой психологии, блистательные парадоксы и серьезные переживания, восхитительно легкие диалоги и глубокие чувства. Теперь его могут прочитать и те, кто еще не готов читать оригинальные тексты на английском. Серия «Английский в адаптации: чтение и аудирование» – это тексты для начинающих, продолжающих и продвинутых. Теперь каждый изучающий английский может выбрать свой уровень и своих авторов и совершенствовать свой английский с лучшими произведениями англоязычной литературы. Читая и слушая текст, а также выполняя упражнения на чтение, аудирование и новую лексику, читатели качественно улучшат свой английский. Английскую речь станет легче воспринимать на слух, и работа с текстами станет эффективнее. Аудиозапись начитана носителями языка. Книга предназначена для изучающих английский язык на уверенном продолжающем уровне.

Аннотация

Серия «Английский в адаптации: чтение и аудирование» – это тексты для начинающих, продолжающих и продвинутых. Теперь каждый изучающий английский может выбрать свой уровень и своих авторов и совершенствовать свой английский с лучшими произведениями англоязычной литературы! Читая и слушая текст, а также выполняя упражнения на чтение, аудирование и новую лексику, читатели качественно улучшат свой английский. Они станут лучше воспринимать английскую речь на слух, и работа с текстом станет эффективнее. Аудиозапись начитана носителями языка. Книга предназначена для изучающих английский язык на продолжающем уровне.

Аннотация

Friedrich Nietzsche (1844-1900), saksa filosoofi, teadlase, luuletaja ja usukuulutaja põhiteos, tema vaimu ja hinge süntees, ülemlaul uutest väärtustest, aga ka rõõmulaul vanade väärtuste purustamise ekstaasist. "Nõnda kõneles Zarathustra" on üks neist tähtteostest, mis jäävad igavesti ühevõrra ajakohasteks ja ajakohatuiks, ehk nagu Nietzsche ise ütleb, raamatuks kõigile ja ei kellelegi.

Аннотация

R. H. Dana saavutas üleüldise tuntuse teosega „Kaks aastat purjede all”, mis kirjeldab autori poolt lihtmadrusena 1834.–1836. a sooritatud merereisi prikil Pilgrim Bostonist ümber Hoorni neeme California rannikule ja sama marsruuti pidi tagasisuunas purjelaeval Alert. Kaks pikka merereisi läbi teinud autoril õnnestus luua üle aegade kestev teos, milles leidub purjelaevaromantika kõrval ka tollase madruseelu ränkust ja ohte. Kahe merereisi vahel viibis autor kaua California rannikul, kus ta koos kaaslastega varus härjanahku, mis olid nende laevade peamiseks lastiks. See oli aeg, mil San Francisco, San Diego jt tulevased suured sadamad koosnesid kõigest mõnest kehvast ehitisest. Seega käsitleb teos ka California varajast ajalugu. Tänaseni kannab üks California rannikulinn ning üks neem Dana nime ning sealsel rannajärsakul võib näha mälestusmärki kunagistele härjanahalaadijatele.

Аннотация

Romaan on eelkõige tuntud mitme kuulsa lavateose alustekstina, nende hulgas Leoncavallo ja Puccini ooperid “Boheem”, I. Kálmáni operett, uuemal ajal ka samateemaline muusikal. Teos põhineb autori noorpõlveaastatel Pariisis, kus ta algaja kirjanikuna vireles ärklikorteris, kaaslasteks samasugused noored boheemlased, kes kutsusid end veejoojate klubi liikmeteks, kuna neil polnud raha veini ega toidu jaoks.

Аннотация

Valimik austria kirjanduse klassiku, Viinis sündinud ja surnud ning seal eluaeg arstina töötanud Arthur Schnitzleri (1892 – 1931) novelle (eesti keeles esmatõlkes). Inimese alateadvuses elavad jõud, mis ei allu mõistuse kontrollile, eelkõige seksuaalsus; naine kui mõistatuslik sfinks; armastus kui mäng, millel on alati ka tume, sageli otse surma viiv varjupool; truudus armastajate ja abikaasade vahel parimal juhul vaid õnnelik juhus – need on Schnitzleri loomingut, nii tema proosat kui kogu maailma lavadel (ka Eestis) ülipopulaarseid näidendeid läbivad igavesed teemad.

Аннотация

Aastatel 1871-1893 avaldas Émile Zola kahekümneköitelise romaanitsükli “Rougon-Macquart’id”, kuhu kuulub ka käesolev romaan “Vaht”, mis ilmub eesti keeles esmakordselt ja on ühtlasi romaani “Daamide Õnn” eellugu.
 Pea täis auahneid plaane, saabub Octave Mouret Pariisi. Asunud elama aukartust sisendavasse kodanlasemajja, märkab ta peagi, et uhkeldav fassaad varjab üpris kummalist elu. Ei tema võõrustaja ega majahoidja väsi rääkimast maja asustava kodanluse kõrgest moraalist, kuid pikapeale saab noormehele selgeks, et korralikkuse maski taga pannakse toime kõige inetumaid tegusid ning tema isegi ei löö kõhklema ühegi vahendi ees, et suurlinnas edasi jõuda.

Аннотация

Pärast pikka ja erakordselt sündmusterikast elu jõuab Allan Karlsson vanadekodusse ja ühel päeval on paratamatult käes kolme numbriga tähistatav sünnipäev. Kohal on valla volikogu esimees ja kohaliku ajalehe esindaja. Allanile on aga ees terendav nii vastumeelne, et ta ronib toaaknast välja ja põgeneb oma sünnipäevapeolt. Kiiruga haarab ta bussijaamast kaasa kohvri, mida tal paluti hetkeks valvata, ning peagi on tal kannul nii kurikaeltest kohvriomanikud kui ka politsei. Romaan jutustab Allani kuu aega kestnud tagaajamisest läbi Rootsi. Kuid see on ka reis läbi 20. sajandi ajaloo ja piiritult muretu Allani eluloo. Kuidas sattus Allan tulevase president Trumaniga õhtust sööma? Ja sõitis Churchilliga lennukis ning esimees Mao noore naisega jõelaeval? Ehkki Allanil puudub igasugune huvi poliitika ja religiooni vastu, kujunevad asjaolud siiski sellisteks, et ta mõjutab ainuüksi oma olemasoluga enamikku 20. sajandi olulisemaid sündmusi. Raadio viib lugeja Liivimaale, Pariisi ja New Yorki. Romaani tegevus toimub reaalajas. Minajutustaja on gay, kes on eestlaste elu suhtes üsna irooniline.

Аннотация

Markii de Sade´i looming kuulub maailmakirjanduse kõige skandaalsema osa hulka. See on egoistliku mõnuõpetuse õigustus, mille tuum seisneb väites, et inimesed on sündinud erinevate kalduvustega ning igaühel on õigus oma kalduvusi järgides mõnu taga ajada.
De Sade´i enda kohta on liikvel vastakaid arvamusi. On käsitlusi, mis annavad markiist pildi kui virilast ja impotentsusele kalduvast psühhopaadist ning naeruväärsest grafomaanist, kes täitis prostituutide piinamise eest pälvitud vanglapäevi ja oma isiksuse väärdumusest tingitud hullumaja-aastaid tekstuaalse eneserahuldamisega. Samas on temas nähtud vaprat vabadusvõitlejat ja peaaegu valgustuse ideelist juhti, kes oli hulljulgete mõtteavalduste tõttu sunnitud vaevlema ligi 30 aastat vanglaüksinduses; või erudeeritud ja sügavamõttelist filosoofi ning peenekoelist psühholoogi, kes oli oma kaasaegsetest tohutult ees; või lihtsalt geniaalset ja suurepärast kirjanikku. Perioodil, mil de Sade varjas end võimude eest La Coste´i lossis, palkas tema abikaasa talle seksuaalorjadeks lapsi, formaalselt muidugi teenijateks. Kui kõik seksuaalselt kuritarvitatud lapsed lossist põgenesid, jäi vabatahtlikult de Sade´i juurde üksainus tüdruk – Justine. "Justine ehk Vooruse õnnetused", esimene raamat, mis autoril õnnestus (anonüümselt) avaldada, on de Sade´i menukaim teos. Kuigi see on üsna tüüpiliselt sade´ilik raamat, erineb ta teistest sellepoolest, et vooruslik minajutustaja ei nimeta ühtegi kehaosa ega tegevust õige nimega, vaid kasutab metafoore.
Vahetult enne selle romaani ilmumist teatas de Sade põnevuse üles kruvimiseks ühele oma tuttavale: "Praegu trükitakse ühte minu romaani, aga see on liiga amoraalne, et saata seda nii arukale ja kombekale inimesele nagu Teie. Mul oli raha vaja, mu kirjastaja palus mult midagi eriti pikantset, ja ma kirjutasin talle raamatu, mis suudaks kuradigi katku nakatada. Selle nimi on "Justine ehk Vooruse õnnetused". Põletage see raamat ja ärge seda lugege, kui see peaks juhuslikult Teie kätte sattuma."

Аннотация

Prantsuse 19. sajandi kirjanduse igihaljas tähtteos, esmailmumisel ebakõlblussüüdistusega autorile kohtuprotsessi kaela toonud romaan.