Аннотация

Las palabras carecen de importancia, las usamos para mentir, dominamos la mentira a través de su sonido, pero nunca aprendimos a domar los más de 40 músculos faciales que las contradicen. ¿Qué hace una persona cuando no se le ve la cara?. ¿El anonimato promueve la bondad o es el escondite del sadismo?. ¿En qué momento olvidamos los refinados modales del Dr. Jeckyll y despertamos a Mr. Hyde?. Conoce la verdad, a partir de ahora no mires, observa, el objetivo del ser humano es enviar un mensaje, aunque esté en absoluto silencio. Este libro es un viaje, el más lejano de todos y se debe realizar con una venda en los ojos. Un viaje a oscuras hasta el fondo del alma, cruzaremos nuestras luces y acamparemos en las sombras, pero será un viaje de verdad. Un estudio del rostro, un repaso a la simbología, a las ideas, creencias, máscaras, poder, sectas, miedos, leyes, juicios, cárcel, amor, felicidad y un largo etcétera de cosas creadas por personas, inventadas de la nada. Mentiras. Hazte una pregunta, imagina que puedo darte el poder de volar o de ser invisible. ¿Qué eliges?. Si eliges ser invisible no será para nada bueno, si escoges volar, MIENTES. Te espero dentro.

Аннотация

RESUME ETENDU: FUCK FEELINGS – BASE SUR LE LIVRE DE MICHAEL BENNETT ET SARAH BENNETT

INDICE Dois-Je Controler Mes Sentiments? Une Meilleure Estime De Soi Me Garantit-Elle De Meilleures Relations Ou De Meilleures Reussites? Dois-Je Essayer D'etre Juste? Est-Ce Que Le Fait D'aider Les Autres Me Rendra Plus Heureux? Moins De Stress, Plus De Bonheur? L'amour Est-Il Le But? Favoriser Une Communication Fluide Est T-Elle La Cle Du Succes De La Vie? La Parentalite Est-Elle Agreable? Comment Gerer Les Personnes De Mauvaise Humeur?

À PROPOS DU LIVRE ORIGINAL Fuck Feelings est un livre d'auto-assistance écrit par le psychiatre Michael Bennett, MD, et sa fille, comédienne et écrivaine Sarah Bennett. A travers les pages de ce livre, vous pouvez voir une perspective pratique visant à rendre visibles les types de changement qu'une personne peut éprouver par rapport à certains types de circonstances.
Ce livre montre une approche qui contredit la position traditionnelle des livres de motivation et d'auto – assistance, renversant certains de leurs postulats les plus courants, arguant en principe que le changement est quelque chose qui peut se produire dans certains cas et sous certaines conditions, alors que dans d'autres, ce n'est pas le cas, sera donc possible. Il sera préférable d'établir des stratégies qui vous permettront de surmonter des situations dans lesquelles le changement n'est pas une option. Dans un langage simple et très sincère, les auteurs proposent tant le désir que l'action du changement puissent être générateurs d'un plus grand inconfort, ils offrent donc un large éventail de conditions d'analyse et de raisons pour lesquelles il vaut mieux suivre que d'aspirer à améliorer, résoudre ou changer les circonstances ou, pire encore, les gens.

À PROPOS DES MENTORS LIBRARY Les livres sont des canaux de communication qui éliminent les frontières. Non seulement les physiques, qui définissent les pays, mais aussi les temporaires. Les livres permettent aux idées de se maintenir dans le temps et d'être accessibles à tous. Ils informent, enseignent, divertissent, fournissent des outils pour la vie.
Certes, nous nous souvenons tous d'un livre qui nous a marqué. Peut-être parce qu'elle nous a montré une histoire à laquelle nous nous identifions, ou parce qu'elle nous a appris à mieux vivre. Peut-être parce qu'en le lisant, nous avons commencé à voir le monde d'une manière différente. Ou parce que nous avons acquis des connaissances précieuses pour notre travail. Les livres permettent de partager des expériences et des visions de la vie.

Аннотация

Ulrich Seidl (*1952) hat einen nahezu unvergleichlichen Stil, der bis zu seinem ersten Film «Einsvierzig» (1980) zurückreicht. In der Folgezeit drehte Seidl über zwei Dutzend Filme und wurde zu einem der provokantesten Filmemacher Österreichs.
Ulrich Seidl ist nicht nur ein scharfer Kritiker seiner Heimat. Das Werk des Regisseurs zeichnet sich vor allem durch eine einzigartige filmische Stilistik aus: Die meisten seiner Filme vermischen fiktionale Anteile und dokumentarische Techniken; unabhängig von ihrer vermeintlichen Künstlichkeit wirken die Filme realistisch und authentisch. Das bisweilen verstörende Verhalten der Protagonisten, das in Filmen wie «Hundstage», der 2001 den Großen Preis der Jury bei den Filmfestspielen von Venedig gewann, «Im Keller» (2014) oder «Safari» (2016) zum Ausdruck kommt, ermöglicht einen Blick in die dunkelsten Abgründe Österreichs und in die privaten Höllen der Menschen, die porträtiert werden.
Der Band gibt nicht nur eine Einführung in zentrale Aspekte des Seidl'schen Schaffens sowie der Rezeption seiner Filme, sondern befasst sich auch mit den Schlüsselelementen von Seidls Signatur als 'auteur': seiner Kritik an bürgerlichen Verhaltensnormen, seinem Interesse an fotoästhetischen Darstellungsweisen sowie seiner Bereitschaft, die Figuren in kuriosen bis hin zu peinlichen Situationen zu zeigen – alles um seiner Filme willen.

Аннотация

INGE PODBRECKY hat Kunstgeschichte in Wien und Rom studiert und arbeitet im Denkmalschutz, als Autorin, Sachverständige und Universitätslektorin mit einem Forschungsschwerpunkt in der Architekturgeschichte und -theorie des 19. und 20. Jahrhunderts (u.a. Architektur und Identität, Adolf Loos, Siedlerbewegung, Rotes Wien, Fin-de-Siècle, Beziehungen Österreich/Italien, Hochhäuser, Wohnbau).

Аннотация

Bei der sprachlichen Kürze handelt es sich nicht um einen wissenschaftlich klar abgegrenzten Begriff, durchaus aber um ein Thema sprachkritischer, normativer sowie grammatischer Diskurse. Als kurz kann etwa ein verbloser Satz betrachtet werden. Besonders kurze, nicht zerlegbare sprachliche Einheiten erhalten als «Partikeln» eine Sonderstellung in der Sprachbeschreibung. Kurz sind aber auch in der modernen Kommunikation Textformate wie Tweets, Wahlplakate und verschiedenste Kommunikationsangebote im öffentlichen Raum. In diesem Sammelband werden – hauptsächlich an deutschen und französischen Beispielen und anhand von zahlreichen unterschiedlichen Korpora (sprachtheoretische Texte, Literatur, Comics, gesprochene Sprache, SMS, soziale Medien, Wahlslogans, Verkehrsschilder) – vielfältige Erscheinungen und Aspekte sprachlicher Kürze beleuchtet sowie grundlegende Fragestellungen rund um Ellipse, Satzbegriff und Bedeutungskonstitution untersucht.

Аннотация

中国画是用毛笔蘸水、墨、彩作画于绢或纸上的绘画形式,在世界美术领域中自成体系。工具和材料有毛笔、墨、国画颜料、宣纸、绢等,题材可分人物、山水、花鸟。本书以花鸟为主题,收录的主要是从先秦到宋代的名画。
中国画有独特的艺术表现形式,在内容和艺术创作上,体现了艺术家对自然、社会及与之相关联的政治、哲学、宗教、道德、文艺等方面的认识。
宋朝(960年—1279年)分北宋和南宋两个阶段,共历十八帝,享国三百一十九年。宋代绘画进入手工业商业行列,与更多的群众建立较为密切的联系。一批技艺精湛的职业画家,将作品作为商品在市场上出售,已经有专业的书籍和图画销售的店铺,书画市场得到了繁荣发展,这一时期的书画作品也非常具有时代特点。
本书以花鸟为主题,收录的主要是宋代的花鸟名画,每一幅都是精品之作,传世之作,非常值得观赏和收藏。
读者评论:
这本书中的画真是太美了,我从未见过这样的绘画作品,真的是非常的与众不同。
–Alexande

难以想象,不敢相信,这真的是几千年前的人画的吗?他们画的实在是太美了。
–Lucas
我很喜欢中国文化,这本书对我了解中国文化有很大的帮助,如果你也对中国文化感兴趣,建议你也看看这本书。
–Isabella

这本书的绘画风格和我之前看的都不一样,我觉得这可能是中国独有的绘画,这本书对我来说真的是一次与众不同的体验。
–Madeline
如果你对东方文化感兴趣这本书是你一定要看的,这里的东方文化不仅仅是指中国,我认为整个东方的绘画风格都受到到了中国的影响,通过这部书你能对整个东方的文化有更好的了解。
–Liu Qingdong

Аннотация

中國畫是用毛筆蘸水、墨、彩作畫於絹或紙上的繪畫形式,在世界美術領域中自成體系。工具和材料有毛筆、墨、國畫顏料、宣紙、絹等,題材可分人物、山水、花鳥。本書以花鳥為主題,收錄的主要是從先秦到宋代的名畫。
中國畫有獨特的藝術表現形式,在內容和藝術創作上,體現了藝術家對自然、社會及與之相關聯的政治、哲學、宗教、道德、文藝等方面的認識。
宋朝(960年—1279年)分北宋和南宋兩個階段,共曆十八帝,享國三百一十九年。宋代繪畫進入手工業商業行列,與更多的群眾建立較為密切的聯繫。一批技藝精湛的職業畫家,將作品作為商品在市場上出售,已經有專業的書籍和圖畫銷售的店鋪,書畫市場得到了繁榮發展,這一時期的書畫作品也非常具有時代特點。
本書以花鳥為主題,收錄的主要是宋代的花鳥名畫,每一幅都是精品之作,傳世之作,非常值得觀賞和收藏。
讀者評論:
這本書中的畫真是太美了,我從未見過這樣的繪畫作品,真的是非常的與眾不同。
–Alexande

難以想像,不敢相信,這真的是幾千年前的人畫的嗎?他們畫的實在是太美了。
–Lucas
我很喜歡中國文化,這本書對我瞭解中國文化有很大的幫助,如果你也對中國文化感興趣,建議你也看看這本書。
–Isabella

這本書的繪畫風格和我之前看的都不一樣,我覺得這可能是中國獨有的繪畫,這本書對我來說真的是一次與眾不同的體驗。
–Madeline
如果你對東方文化感興趣這本書是你一定要看的,這裡的東方文化不僅僅是指中國,我認為整個東方的繪畫風格都受到到了中國的影響,通過這部書你能對整個東方的文化有更好的瞭解。
–Liu Qingdong

Аннотация

For a long time now, women have struggled for the vindication of their rights and for their visibility. This struggle may seem a story of success, maybe not complete or equal for all women, but at least one which slowly but surely carries with it the promise of equality for all women. However, a closer look reveals that in various fields of culture the representation of women frequently undergoes a manipulation which makes the image of women lose the intention initially attempted. This is often the case with adaptations of literary texts to the screen, when the initial literary message is changed because of, for example, marketing demands or some ideological stance. Rarely do we find the opposite case where the indifferent or emasculated original female characters are turned into guardians and/or apologists of feminine power. The present volume focuses precisely on the way in which the image of women is modified in films and TV series, when compared with the original literary texts.

Аннотация

Wie kann sprachliche Bildung und Mehrsprachigkeit in Kinder- und Familienzentren unterstützt werden? Welche Chance bietet die Weiterentwicklung von Kindertageseinrichtungen zu Kinder- und Familienzentren dabei? Die Publikation widmet sich diesen Fragestellungen sowohl aus wissenschaftlicher als auch aus praxisorientierter Perspektive. Aus dem Projekt «Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit in Kinder- und Familienzentren stärken» der Baden-Württemberg Stiftung werden Ergebnisse der wissenschaftlichen Begleitung und konkrete Praxisbeispiele vorgestellt. Die Publikation richtet sich an eine breite Zielgruppe, unter anderem Pädagoginnen und Pädagogen in der Praxis, Leitungen von Kindertageseinrichtungen und Familienzentren, Studierende und Lehrende an Fachschulen für Sozialpädagogik und Pädagogischen Hochschulen sowie Aus- und Weiterbildungspersonal.

Аннотация

Über das Lesen als Akt der weiblichen Selbstbestimmung.
Monika Hinterberger begibt sich auf einen geschichtlichen Streifzug und verfolgt zahlreiche Spuren lesender Frauen zurück bis in die Antike. Anhand von Abbildungen, die Frauen mit Büchern zeigen, hinterfragt sie die Vorstellung, dass das weibliche Geschlecht über lange Zeiten hinweg des Lesens völlig unkundig war. Wo Frauen lesen lernten, welche Bücher sie aufschlugen und mit welchen Interessen und Erwartungen sie die Lektüre verfolgten, sind nur einige der Fragen, die die Autorin beantwortet. Deutlich wird vor allem eines: Lesen zu können schuf Voraussetzungen für selbstbestimmtes Handeln, es gab den Frauen die Möglichkeit, zu lernen, sich Bildung anzueignen und eigene Wege zu gehen. Und es konnte auf Neues, auf Unerwartetes weisen – auf eine Spur von Glück.