Аннотация

Аннотация

This selection from Baudelaire's 'The Flowers Of Evil' (Le Fleurs Du Mal) contains the following poems: Benediction, Echoes, The Sick Muse, The Venal Muse, The Evil Monk, The Enemy, Man and the Sea, Beauty, The Ideal, The Giantess, Hymn to Beauty, Exotic Perfume, La Chevelure, Sonnet XXVIII, Posthumous Remorse, The Balcony, The Possessed One, Semper Eadem, All Entire, Sonnet XLIII, The Living Torch, The Spiritual Dawn, Evening Harmony, Overcast Sky, Invitation to a Journey, Sisina, To a Creolean Lady, Moesta et Errabunda, The Ghost, Autumn Song, Sadness of the Moon-Goddess, Cats, Owls, Music, The Joyous Defunct, The Broken Bell, Spleen, Obsession, Magnetic Horror, The Lid, Bertha's Eyes, The Set of the Romantic Sun, Meditation, To a Passer-by, Illusionary Love, Mists and Rains, The Wine of Lovers, Condemned Women, The Death of the Lovers, and The Death of the Poor.

Аннотация

First published posthumously in 1869, «Paris Spleen» is a collection of 51 short prose poems by Charles Baudelaire. Inspired by Aloysius Bertrand's «Gaspard de la Nuit – Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot» or «Gaspard of the Night – Fantasies in the Manner of Rembrandt and Callot», Baudelaire remarked that he had read Bertrand's work at least twenty times for starting «Paris Spleen». A commentary on Parisian contemporary life, Baudelaire remarked on his work that «These are the flowers of evil again, but with more freedom, much more detail, and much more mockery.» The themes present in «Paris Spleen» are wide-ranging. In a stream of consciousness style Baudelaire discusses pleasure, intoxication, artistry, women, poverty and social status, city life, religion, and morality. These little snapshots of daily life in the city of Paris capture the tumultuous time in which they were written, the middle of the 19th century, and establish «Paris Spleen» as a classic of the modernist literary movement.

Аннотация

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire’s “Les Fleurs du Mal” or “The Flowers of Evil” was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book’s publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire’s work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author’s favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in an English translation by William Aggeler. Rich with symbolism, “The Flowers of Evil” is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire’s criticism of the Parisian society of his time. This edition includes an introduction by Frank Pearce Sturm.

Аннотация

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire’s “Les Fleurs du Mal” or “The Flowers of Evil” was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book’s publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire’s work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author’s favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in an English translation by William Aggeler along with the original French. Rich with symbolism, “The Flowers of Evil” is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire’s criticism of the Parisian society of his time. This edition includes an introduction by Frank Pearce Sturm.

Аннотация

When Flowers of Evil was first published in 1857, the book almost immediately became the subject of an obscenity trial, and for several generations afterward its themes of eroticism, lesbianism, revolt and decay earned the author a reputation for depravity and morbidity. It was not until 1949 that the French courts removed the ban originally imposed on Baudelaire's masterpiece.Today, Flowers of Evil is regarded as the poet's greatest work and perhaps the most influential book of French poetry ever written. In assessing Baudelaire's importance in literature, Wallace Fowlie, distinguished scholar, critic and Baudelaire specialist, describes him as «the poet and thinker of our age, of what we like to call modernity.»This handsome dual-language edition combines Flowers of Evil with a selection of the poet's other significant compositions, including prose poems from Spleen of Paris, a poignant collection reflecting Baudelaire's pessimism towards the teeming city and his compassion for its less successful inhabitants. Readers will also find critical essays on art, music and literature, including a discussion of Edgar Allan Poe's poetry; and Baudelaire's personal letters to his mother and female acquaintances. Edited and translated by Professor Fowlie, this authoritative edition contains excellent line-by-line English translations with the original French text on the facing pages.Students of French language and literature as well as poetry lovers with some knowledge of French will welcome this volume by one of the greatest European poets of the 19th century.

Аннотация

Sex and death, rebellion, corruption — the themes of Charles Baudelaire's sensual poems sparked outrage upon their 1857 debut. His masterpiece, Flowers of Evil (Les Fleurs du Mal), was dismissed as decadent and obscene and banned in France for nearly a century. Although Baudelaire died in obscurity, today he is recognized as one of the nineteenth century's greatest and most influential poets, whose works were ahead of their time. This unique collection captures the fevered spirit of the transition from Romanticism to Modernism with authoritative interpretations of fifty-one poems from Flowers of Evil. In addition, fourteen prose poems from the posthumously published Paris Spleen offer poignant reflections on the city and its humbler denizens. Noted scholar Wallace Fowlie provides definitive translations of these verses.

Аннотация

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire's «Les Fleurs du Mal» or «The Flowers of Evil» was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book's publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire's work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author's favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. Finally in 1868 a third edition was published posthumously. This collection added an additional fourteen poems selected by two of Baudelaire's friends yet again excluded the six censored poems. Literary scholars generally agree that, while well-meaning, the addition of these poems in the third edition disrupt the structure intended by Baudelaire and thus the 1861 edition should be considered as the definitive edition. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in the original French and in an English translation by William Aggeler. Rich with symbolism, «The Flowers of Evil» is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire's criticism of the Parisian society of his time.

Аннотация

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire’s “Les Fleurs du Mal” or “The Flowers of Evil” was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book’s publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire’s work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. In this edition we reproduce the 1861 edition along with the six censored poems. Also included in this volume is the collection of 51 short prose poems by Charles Baudelaire entitled “Paris Spleen” which was first published posthumously in 1869. Inspired by Aloysius Bertrand’s “Gaspard de la Nuit – Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot” or “Gaspard of the Night – Fantasies in the Manner of Rembrandt and Callot,” Baudelaire remarked that he had read Bertrand’s work at least twenty times for starting “Paris Spleen.” A commentary on Parisian contemporary life, Baudelaire remarked on his work that “These are the flowers of evil again, but with more freedom, much more detail, and much more mockery.” Rich with symbolism, these works are rightly considered classics of the modernist literary movement. This edition includes an introduction by James Huneker.

Аннотация