Аннотация

«Воскресение» – это последний из романов Льва Толстого. После публикации он был переведен на основные европейские языки. Такой успех, скорее всего, был вызван остротой выбранной темы (судьба соблазненной и брошенной офицером девушки). В романе два главных героя: молодая женщина Екатерина Маслова и князь Дмитрий Нехлюдов. Судьба свела их еще в юности. 16-летняя Катя влюбляется в студента Дмитрия, он соблазняет ее и надолго уезжает. А в следующий раз они случайно встречаются в суде: Маслова в роли осуждаемой, Нехлюдов назначен присяжным по ее делу. Жизнь героев после этой встречи круто изменится… Иллюстрации Дмитрия Рыбалко.

Аннотация

Лев Николаевич Толстой называл свой роман «Анна Каренина» не иначе как «романом из современной жизни». Он весьма детально описал лишенный нравственного единства «раздробленный мир», в котором царит хаос. В романе нет повествований о великих исторических событиях, батальных сцен. В нем поднимаются и остаются без ответа темы, близкие каждому. В произведении Толстого нет совпадений. От Анны Карениной отворачиваются представители светского общества, они не рискуют общаться с «преступной женщиной». Ее положение становится невыносимым. И она делает роковой шаг… Иллюстрации Дмитрия Рыбалко.

Аннотация

В январе 1903 года Л. Н. Толстой был серьезно болен и не мог отдаваться привычной работе. Находившийся в его спальне календарь с изречениями различных мудрецов вдохновил его составить свою книгу, где устами великих говорилось бы о самых важных для человека истинах. Сюда вошли избранные высказывания мыслителей разных эпох: Эпиктета, Диогена, Марка Аврелия, Сократа, Конфуция, Будды, Аристотеля, Паскаля, Руссо, Спинозы, Канта, Шиллера, Шопенгауэра, Вольтера, Теккерея, Достоевского.

Аннотация

«Была осень. По большой дороге скорой рысью ехали два экипажа. В передней карете сидели две женщины. Одна была госпожа, худая и бледная. Другая – горничная, глянцевито-румяная и полная. Короткие сухие волоса выбивались из-под полинявшей шляпки, красная рука в прорванной перчатке порывисто поправляла их. Высокая грудь, покрытая ковровым платком, дышала здоровьем, быстрые черные глаза то следили через окно за убегающими полями, то робко взглядывали на госпожу, то беспокойно окидывали углы кареты. Перед носом горничной качалась привешенная к сетке барынина шляпка, на коленях ее лежал щенок, ноги ее поднимались от шкатулок, стоявших на полу, и чуть слышно подбарабанивали по ним под звук тряски рессор и побрякиванья стекол…»

Аннотация

«…Часто, когда спрашиваешь у детей, что они выбирают из двух несовместимых вещей, но которых им обеих очень хочется, они отвечают: и того и другого. Что хочешь: ехать кататься или дома играть? И ехать кататься и дома играть. Точно так же отвечают нам христианские народы на поставленный им жизнью вопрос: что они выбирают из двух: патриотизм или мир? Они отвечают: и патриотизм и мир, хотя соединить патриотизм и мир так же невозможно, как в одно и то же время ехать кататься и оставаться дома…»

Аннотация

«Собрались два старика богу молиться в старый Иерусалим. Один был богатый мужик, звали его Ефим Тарасыч Шевелев. Другой был небогатый человек Елисей Бодров. Ефим был мужик степенный, водки не пил, табаку не курил и не нюхал, черным словом весь век не ругался, и человек был строгий и твердый. Два срока проходил Ефим Тарасыч в старостах и высадился без начета. Семья у него была большая: два сына и внук женатый, и все жили вместе. Из себя он был мужик здоровый, бородастый и прямой, и на седьмом десятке только стала седина в бороде пробивать. Елисей был старичок ни богатый, ни бедный, хаживал прежде по плотничной работе, а под старость стал дома жить и водил пчел…»

Аннотация

«…Заставить человека изменить свою веру я не могу ни насилием, ни хитростью, ни обманом (ложные чудеса). Вера есть его жизнь. Как же я могу отнять у него его веру и дать ему другую? Это все равно, что вынуть из него сердце и вставить ему другое. Я могу сделать это только тогда, когда вера и моя, и его – слова, а не то, чем он живет, – нарост, а не сердце…»

Аннотация

Аннотация

«В некотором царстве, в некотором государстве жил-был богатый мужик. И было у богатого мужика три сына: Семен-воин, Тарас-брюхан и Иван-дурак, и дочь Маланья-векоуха, немая. Пошел Семен-воин на войну, царю служить, Тарас-брюхан пошел в город к купцу, торговать, а Иван-дурак с девкою остался дома работать, горб наживать. Выслужил себе Семен-воин чин большой и вотчину и женился на барской дочери. Жалованье большое было и вотчина большая, а всё концы с концами не сводил: что муж соберет, все жена-барыня рукавом растрясет; все денег нет. И приехал Семен-воин в вотчину доходы собирать. Приказчик ему и говорит…»

Аннотация

«Вчера вечером я приехал в Люцерн и остановился в лучшей здешней гостинице, Швейцергофе. «Люцерн, старинный кантональный город, лежащий на берегу озера четырех кантонов, – говорит Murray, – одно из самых романтических местоположений Швейцарии; в нем скрещиваются три главные дороги; и только на час езды на пароходе находится гора Риги, с которой открывается один из самых великолепных видов в мире». Справедливо или нет, другие гиды говорят то же, и потому путешественников всех наций, и в особенности англичан, в Люцерне – бездна…»