Аннотация

HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.‘There is no greater sorrow then to recall our times of joy in wretchedness.’Considered one of the greatest medieval poems written in the common vernacular of the time, Dante’s Inferno begins on Good Friday in the year 1300. As he wanders through a dark forest, Dante loses his way and stumbles across the ghost of the poet Virgil. Virgil promises to lead him back to the top of the mountain, but to do so, they must pass through Hell, encountering all manner of shocking horrors, sins and evil torments along the way, evoking questions about God’s justice, human behaviour and Christianity.

Аннотация

The «Divine Comedy» was entitled by Dante himself merely «Commedia,» meaning a poetic composition in a style intermediate between the sustained nobility of tragedy, and the popular tone of elegy. The word had no dramatic implication at that time, though it did involve a happy ending. The poem is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision. It is also an allegory, representing under the symbolism of the stages and experiences of the journey, the history of a human soul, painfully struggling from sin through purification to the Beatific Vision. Contained in this volume is the first part of the «Divine Comedy,» the «Inferno» or «Hell,» from the translation of Charles Eliot Norton.

Аннотация

The «Divine Comedy» was entitled by Dante himself merely «Commedia,» meaning a poetic composition in a style intermediate between the sustained nobility of tragedy, and the popular tone of elegy. The word had no dramatic implication at that time, though it did involve a happy ending. The poem is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision. It is also an allegory, representing under the symbolism of the stages and experiences of the journey, the history of a human soul, painfully struggling from sin through purification to the Beatific Vision. Contained in this volume is the complete «Divine Comedy,» from the translation of Charles Eliot Norton.

Аннотация

The «Divine Comedy» was entitled by Dante himself merely «Commedia,» meaning a poetic composition in a style intermediate between the sustained nobility of tragedy, and the popular tone of elegy. The word had no dramatic implication at that time, though it did involve a happy ending. The poem is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision. It is also an allegory, representing under the symbolism of the stages and experiences of the journey, the history of a human soul, painfully struggling from sin through purification to the Beatific Vision. Contained in this volume is the second part of the «Divine Comedy,» the «Purgatorio» or «Purgatory,» from the translation of Charles Eliot Norton.

Аннотация

The «Divine Comedy» was entitled by Dante himself merely «Commedia,» meaning a poetic composition in a style intermediate between the sustained nobility of tragedy, and the popular tone of elegy. The word had no dramatic implication at that time, though it did involve a happy ending. The poem is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision. It is also an allegory, representing under the symbolism of the stages and experiences of the journey, the history of a human soul, painfully struggling from sin through purification to the Beatific Vision. Contained in this volume is the third part of the «Divine Comedy,» the «Paradiso» or «Paradise,» from the translation of Charles Eliot Norton.

Аннотация

"La Vita Nuova" is the first of two collections of verse and prose written by the Italian poet, Dante Alighieri (1265-1321). Since the Middle Ages, Dante has been cherished as the «Supreme Poet,» or simply il Poeta, of Italy, and is most widely recognized for his allegorical «Divina Commedia». «La Vita Nuova» contains works written over a period of ten years, from before 1283 to roughly 1293, and is the semi-autobiographical account of Dante's lifelong love for a woman he called Beatrice. It explores the emotions of courtly love, its powerful ability to inspire, and Dante's affirmations of his own religious convictions. The piece transformed European vernacular poetry, and established the Tuscan dialect in which it is written as the Italian standard. Today it is not only enjoyed for its imaginative and sensitive love story, but also for its exploration of poetry and religious experience, and the overarching connection between them all.

Аннотация

“The New Life” or “La Vita Nuova” is the first of two collections of verse and prose written by the Italian poet, Dante Alighieri. Since the Middle Ages, Dante has been cherished as the “Supreme Poet” of Italy, and is most widely recognized for his allegorical masterpiece “The Divine Comedy”. “The New Life” contains works written over a period of ten years, from before 1283 to roughly 1293, and is the semi-autobiographical account of Dante’s lifelong love for a woman he called Beatrice. It explores the emotions of courtly love, its powerful ability to inspire, and Dante’s affirmations of his own religious convictions. The piece transformed European vernacular poetry, and established the Tuscan dialect in which it is written as the Italian standard. Today it is not only enjoyed for its imaginative and sensitive love story, but also for its exploration of poetry and religious experience, and the overarching connection between them all.

Аннотация

Dante Alighieri was born in Florence, Italy in the middle of the 13th century and what is principally known of him comes from his own writings. One of the world’s great literary masterpieces, “The Divine Comedy” is at its heart an allegorical tale regarding man’s search for divinity. The work is divided into three sections, “Inferno”, “Purgatorio”, and “Paradiso”, each containing thirty-three cantos. It is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision, however Dante intended the work to be more than just simple allegory, layering the narrative with rich historical, moral, political, literal, and anagogical context. In order for the work to be more accessible to the common readers of his day, Dante wrote in the Italian language. This was an uncommon practice at the time for serious literary works, which would traditionally be written in Latin. One of the truly great compositions of all time, “The Divine Comedy” has inspired and influenced readers ever since its original creation. Presented here is the third volume of “The Divine Comedy” translated into English verse by Henry Wadsworth Longfellow. This edition includes an introduction by Ellen M. Mitchell.

Аннотация

Dante Alighieri was born in Florence, Italy in the middle of the 13th century and what is principally known of him comes from his own writings. One of the world’s great literary masterpieces, the “Divine Comedy” is at its heart an allegorical tale regarding man’s search for divinity. The work is divided into three sections, “Inferno”, “Purgatorio”, and “Paradiso”, each containing thirty-three cantos. It is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision, however Dante intended the work to be more than just simple allegory, layering the narrative with rich historical, moral, political, literal, and anagogical context. In order for the work to be more accessible to the common readers of his day, Dante wrote in the Italian language. This was an uncommon practice at the time for serious literary works, which would traditionally be written in Latin. One of the truly great compositions of all time, the “Divine Comedy” has inspired and influenced readers ever since its original creation. Presented here is the first volume of the “Divine Comedy” translated into English verse by Henry Wadsworth Longfellow.

Аннотация

Dante Alighieri was born in Florence, Italy in the middle of the 13th century and what is principally known of him comes from his own writings. One of the world’s great literary masterpieces, “The Divine Comedy” is at its heart an allegorical tale regarding man’s search for divinity. The work is divided into three sections, “Inferno”, “Purgatorio”, and “Paradiso”, each containing thirty-three cantos. It is the narrative of a journey down through Hell, up the mountain of Purgatory, and through the revolving heavens into the presence of God. In this aspect it belongs to the two familiar medieval literary types of the Journey and the Vision, however Dante intended the work to be more than just simple allegory, layering the narrative with rich historical, moral, political, literal, and anagogical context. In order for the work to be more accessible to the common readers of his day, Dante wrote in the Italian language. This was an uncommon practice at the time for serious literary works, which would traditionally be written in Latin. One of the truly great compositions of all time, “The Divine Comedy” has inspired and influenced readers ever since its original creation. Presented here is the second volume of “The Divine Comedy” translated into English verse by Henry Wadsworth Longfellow. This edition includes an introduction by William Warren Vernon.