Скачать книгу

– яблочная водка крепостью 40–42 градуса.

      70

      Мониторы – броненосные корабли с мощным артиллерийским вооружением. Предназначались для действий в прибрежных водах.

      71

      Собственный ее королевского величества 79-й пехотный полк Камеронских горцев.

      72

      Лендс-Энд – крайняя юго-западная точка Англии (букв. «Край света»).

      73

      Брэмелл Эдвин (р. 1923) в 1979–1985 гг. занимал пост начальника Генерального штаба (фактического главнокомандующего) вооруженных сил Великобритании.

      74

      224-я эскадрилья входила в состав морской авиации берегового базирования и с 1942 г. занималась исключительно противолодочными операциями. Численность личного состава дана с учетом как экипажей самолетов, так и подразделений аэродромного обслуживания.

      75

      Гроссадмирал – высшее звание в ВМС, соответствовало генерал-фельдмаршалу в сухопутных войсках.

      76

      Джиай – распространенное прозвище солдат США (от GI, government issue = казенное имущество).

      77

      Собственный ее королевского высочества Александры принцессы Уэльской Йоркширский полк.

      78

      Один из этих кораблей, английский крейсер ПВО «Беллона», должен был прикрыть основные силы от атаки с воздуха, но за весь день ему не пришлось сделать ни одного выстрела. (Прим. авт.)

      79

      Французский эсминец «Ла Комбатан» участвовал в обстреле Уистреама, поддерживая огнем подразделение французских коммандос. Среди других французских военных кораблей, задействованных в операции «Нептун», были конвойные фрегаты «Авентюр», «Декувер», «Эскармуш» и «Сюрприз», а корветы «Акони», «Ренонкюль», «Мозелис» и «Д’Эстьенн д’Орв» несли противолодочную службу. Ряд французских кораблей, в том числе линкор «Курбе», участвовали в сооружении волноломов для гаваней «Малберри». (Прим. авт.) Искусственные гавани «Малберри» были созданы в английских секторах для обеспечения разгрузки вооружения и военного снаряжения. Через две недели все они были разрушены штормом (см. гл. 14). Современные историки считают более экономичным американский способ выгрузки снаряжения непосредственно на берег.

      80

      Помимо «Дракона», в поддержке десанта участвовали польские эсминцы «Краковец» и «Шлензак» («Силезец»), а в составе кораблей прикрытия находились польские эсминцы «Блыскавица» («Молния») и «Перун» («Гром»). (Прим. авт.)

      81

      Лейтенант – звание в ВМС США, соответствует капитану в армии и капитан-лейтенанту в советском ВМФ. LST – тип корабля, предназначавшегося для транспортировки и выгрузки танков и другой техники непосредственно на берег.

      82

      Шуточный намек на то, что англичане так и не простили американцам революции 1776 г., в результате которой возникли США, а Англия навсегда лишилась своих североамериканских колоний.

      83

      Слово ranger буквально означает «егерь», «охотник».

      84

      Спасательный аппарат Дэ

Скачать книгу