ТОП просматриваемых книг сайта:
Історія втраченої дитини. Элена Ферранте
Читать онлайн.Название Історія втраченої дитини
Год выпуска 2014
isbn 9786171289581
Автор произведения Элена Ферранте
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Неаполітанський квартет
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Я навчилася ховатися сама від себе. Щойно Ніно стукав у двері, всі мої сумніви вмить розвіювалися. Я переконувала себе: життя зараз таке, як є, інакше бути не може. Сама тим часом намагалася опанувати себе, не здаватися, боротися, інколи мені навіть вдавалося почуватися щасливою. Наше житло заливало яскраве світло. З балкона було видно весь Неаполь, аж до жовто-блакитної стрічки моря вдалині. Мені вдалося врятувати доньок від непевності майбутнього в Генуї та Мілані. Чисте повітря, барви, голоси місцевих жителів на вулицях міста, що перегукувалися на діалекті, освічені особи, яких Ніно запрошував до мене, часом навіть серед ночі, вселяли в мене спокій й дарували оптимізм. Я возила дітей побачитися з П’єтро до Флоренції, вдавала радість щоразу, коли він приїздив до Неаполя, щоб побути з ними. Запрошувала його переночувати у нас удома, незважаючи на незадоволення Ніно. Стелила йому в кімнаті доньок, а ті всіляко намагалися продемонструвати свою любов, ніби таким чином хотіли втримати його біля себе. Ми намагалися поводитися природно, дружньо: я розпитувала, як поживає Доріана, як справи з написанням книжки, яка постійно була майже готова до публікації, але лишалися незначні деталі. Коли доньки прилипали до батька й не звертали на мене уваги, я дозволяла собі дещо розважитися. Спускалася до моря по Арко Міреллі, прогулювалася вулицею Караччоло вздовж моря. Або йшла нагору, аж до вулиці Аньєло Фальконе, а звідти – до вілли Флорідіани з її чудовим парком. Там всідалася на лаву й читала.
З мого житла на вулиці Тассо наш район здавався блідою купою каміння, що бовваніла вдалині біля підніжжя Везувію. Мені хотілося, щоб так було завжди: тепер я стала іншою людиною і не бажала мати з районом нічого спільного. Але тут я також переоцінювала власні сили. Уже за три чи чотири дні після швидкого прибирання нового помешкання я не втрималася. Одягла дівчаток у святкове вбрання, сама ретельно причепурилася й сказала: «Ходімо провідаємо бабусю Іммаколату, діда Вітторіо, тітку й дядьків».
Ми вирушили вранці, на площі Амедео сіли в метро. Дівчатка розвеселилися, коли під час прибуття поїзда їм раптом різким поривом вітру закублило волосся, розвіяло сукенки, перехопило подих. Я не бачила матір і не говорила з нею від того дня, як вона влаштувала скандал у Флоренції. Я побоювалася, що вона не захоче мене бачити, а тому не зателефонувала, щоб попередити про наш візит. Але, правду кажучи, на те була в мене й інша причина. Я вперто товкла собі: я тут з певного приводу, хочу побувати там чи тут. Насправді наш район асоціювався для мене перш за все з Лілою. А тому планувати наперед той візит означало б вирішити, як мені з нею поводитися. Я ніяк не могла визначитися, а отже, краще було довіритися випадку. Але оскільки я могла несподівано з нею зустрітися, я з особливою ретельністю одягла доньок і причепурилася сама. Мені хотілося, щоб вона, якщо таке