Скачать книгу

and the lamp and pots of the woman. The first inheritor of these articles is the eldest son living with the parents. Sons and daughters having households of their own do not participate in the inheritance. An elder adopted son has a preference over a younger son born of the marriage. Details of the laws which relate to inheritance are unknown to me.

      Sometimes men are adopted who may almost be considered servants. Particularly bachelors without any relations, cripples who are not able to provide for themselves, or men who have lost their sledges and dogs are found in this position. They fulfill minor occupations, mend the hunting implements, fit out the sledges, feed the dogs, &c.; sometimes, however, they join the hunters. They follow the master of the house when he removes from one place to another, make journeys in order to do his commissions, and so on. The position, however, is a voluntary one, and therefore these men are not less esteemed than the self dependent providers.

      Strangers visiting their friends for a season are generally in a similar position, though they receive a wife if the host happens to have more than one; if the friend has hunting gear, a sledge, and dogs of his own, he can arrange a separate fireplace in the hut.

      In summer most families have each their own tent, but in the fall from two to four join in building a house. Frequently the parents live on one side, the family of the son-in-law on the other, and a friend or relative in a small recess. Sometimes two houses have a common entrance or the passages communicate with one another. The inhabitants of both parts usually live quite independently of one another, while the oldest man of every house has some influence over his housemates.

      If the distance between the winter and the summer settlement is very great or when any particular knowledge is required to find out the haunts of game, there is a kind of chief in the settlement, whose acknowledged authority is, however, very limited. He is called the pimain (i.e., he who knows everything best) or the issumautang. His authority is virtually limited to the right of deciding on the proper time to shift the huts from one place to the other, but the families are not obliged to follow him. At some places it seems to be considered proper to ask the pimain before moving to another settlement and leaving the rest of the tribe. He may ask some men to go deer hunting, others to go sealing, but there is not the slightest obligation to obey his orders.

      Every family is allowed to settle wherever it likes, visiting a strange tribe being the only exception. In such a case the newcomer has to undergo a ceremony which consists chiefly in a duel between a native of the place and himself. If he is defeated he runs the risk of being killed, by those among whom he has come (see pp. 465, 609).

      There are numerous regulations governing hunting, determining to whom the game belongs, the obligations of the successful hunter towards the inhabitants of the village, &c.

      When a seal is brought to the huts everybody is entitled to a share of the meat and blubber, which is distributed by the hunter himself or carried to the individual huts by his wife. This custom is only practiced when food is scarce. In time of plenty only the housemates receive a share of the animal.

      A ground seal belongs to all the men who take part in the hunt, the skin especially being divided among them. A walrus is cut up at once into as many parts as there are hunters, the one who first struck it having the choice of the parts and receiving the head. A whale belongs to the whole settlement and its capture is celebrated by a feast (p. 603).

      A bear or a young seal belongs to the man who first saw it, no matter who kills it.

      Lost objects must be restored to the owner if he is known, game, however, excepted; for example, if a harpoon line breaks and the animal escapes, but is found later by another man, the game belongs to the latter. In Hudson Bay he is also allowed to keep the harpoon and line.

      There is no way of enforcing these unwritten laws and no punishment for transgressors except the blood vengeance. It is not a rare occurrence that a man who is offended by another man takes revenge by killing the offender. It is then the right and the duty of the nearest relative of the victim to kill the murderer. In certain quarrels between the Netchillirmiut and the Aivillirmiut, in which the murderer himself could not be apprehended, the family of the murdered man has killed one of the murderer’s relations in his stead. Such a feud sometimes lasts for a long time and is even handed down to a succeeding generation. It is sometimes settled by mutual agreement. As a sign of reconciliation both parties touch each other’s breasts, saying, Ilaga (my friend) (Klutschak, p. 70).

      If a man has committed a murder or made himself odious by other outrages he may be killed by any one simply as a matter of justice. The man who intends to take revenge on him must ask his countrymen singly if each agrees in the opinion that the offender is a bad man deserving death. If all answer in the affirmative he may kill the man thus condemned and no one is allowed to revenge the murder. (See Appendix, Note 4.)

      Their method of carrying on such a feud is quite foreign to our feelings. Strange as it may seem, a murderer will come to visit the relatives of his victim (though he knows that they are allowed to kill him in revenge) and will settle with them. He is kindly welcomed and sometimes lives quietly for weeks and months. Then he is suddenly challenged to a wrestling match (see p. 609), and if defeated is killed, or if victorious he may kill one of the opposite party, or when hunting he is suddenly attacked by his companions and slain.

      Religious Ideas and the Angakunirn (Priesthood)

       Table of Contents

      Although the principal religious ideas of the Central Eskimo and those of the Greenlanders are identical, their mythologies differ in many material points. I will only mention here that they believe in the Tornait of the old Greenlanders, while the Tornarsuk (i.e., the great Tornaq of the latter) is unknown to them. Their Supreme Being is a woman whose name is Sedna.

      The first report on this tradition is found in Warmow’s journal of his visit to Cumberland Sound (Missionsblatt aus der Brüdergemeinde, 1859, No. I, p. 19). The editor says:

      The name of the good spirit is Sanaq or Sana, and he seems to be worshiped as the unknown deity. Nobody could give a definite answer to Brother Warmow’s frequent questions as to what they believed he was. They only said they invoked his help if they were in need. “Then we ask him,” one of the men said, “and Takaq (the moon) gives us what we want, seals and deer.” Another one said that Sanaq had lived on the earth and afterwards ascended to the moon.

      In Hall’s account of his explorations in Frobisher Bay it is mentioned that the tribes of that country, the Nugumiut, believe in a Supreme Being, and the following statement is given (Hall I, p. 524):

      There is one Supreme Being, called by them Anguta, who created the earth, sea, and heavenly bodies. There is also a secondary divinity, a woman, the daughter of Anguta, who is called Sidne. She is supposed to have created all things having life, animal and vegetable. She is regarded also as the protecting divinity of the Inuit people. To her their supplications are addressed; to her their offerings are made; while most of their religious rites and superstitious observances have reference to her.

      It is of great importance that in the journals of Hall’s second journey Sedna is mentioned a few times (spelled Sydney), this being the only proof that she is known among the tribes of Hudson Bay.

      The statements of the whalers visiting the Sikosuilarmiut and the Akuliarmiut of Hudson Strait correspond with my own observations. Before entering into a comparison of this tradition with similar ones belonging to other tribes, I will give the particulars of the myth as I received it from the Oqomiut and the Akudnirmiut.

Скачать книгу