Скачать книгу

expectation, that showed the flying forward of the mind, and nothing of knotted distrust or wary watchfulness. Now and then he would move to the other side of the mountain, and look over upon Orta; or with the opera-glass clasped in one hand beneath an arm, he stopped in his sentinel-march, frowning reflectively at a word put to him, as if debating within upon all the bearings of it; but the only answer that came was a sharp assent, given after the manner of one who dealt conscientiously in definite affirmatives; and again the glass was in requisition. Marco Sana was a fighting soldier, who stated what he knew, listened, and took his orders. Giulio Bandinelli was also little better than the lieutenant in an enterprise. Corte, on the other hand, had the conspirator's head—a head like a walnut, bulging above the ears—and the man was of a sallying temper. He lay there putting bit by bit of his plot before the Chief for his approval, with a careful construction, that upon the expression of any doubt of its working smoothly in the streets of Milan, caused him to shout a defensive, “But Carlo says yes!”

      This uniform character of Ammiani's replies, and the smile of Agostino on hearing them, had begun to strike the attention of the soldierly Marco Sana. He ran his hand across his shorn head, and puffed his burnt red mole-spotted cheeks, with a sidelong stare at the abstracted youth, “Said yes!” he remarked. “He might say no, for a diversion. He has yeses enough in his pay to earn a Cardinal's hat. 'Is Milan preparing to rise?' 'Yes.'—'Is she ready for the work?' 'Yes.'—'Is the garrison on its guard?' 'Yes.'—'Have you seen Barto Rizzo?' 'Yes.'—'Have the people got the last batch of arms?' 'Yes.'—And 'Yes,' the secret is well kept; 'Yes,' Barto Rizzo is steadily getting them together. We may rely on him: Carlo is his intimate friend: Yes, Yes:—There's a regiment of them at your service, and you may shuffle them as you will. This is the help we get from Milan: a specimen of what we may expect!”

      Sana had puffed himself hot, and now blew for coolness.

      “You are,”—Agostino addressed him—“philosophically totally wrong, my Marco. Those affirmatives are fat worms for the catching of fish. They are the real pretty fruit of the Hesperides. Personally, you or I may be irritated by them: but I'm not sure they don't please us. Were Carlo a woman, of course he should learn to say no;—as he will now if I ask him, Is she in sight? I won't do it, you know; but as a man and a diplomatist, it strikes me that he can't say yes too often.”

      “Answer me, Count Ammiani, and do me the favour to attend to these trifles for the space of two minutes,” said Corte. “Have you seen Barto Rizzo? Is he acting for Medole?”

      “As mole, as reindeer, and as bloody northern Raven!” ejaculated Agostino: “perhaps to be jackal, by-and-by. But I do not care to abuse our Barto Rizzo, who is a prodigy of nature, and has, luckily for himself, embraced a good cause, for he is certain to be hanged if he is not shot. He has the prophetic owl's face. I have always a fancy of his hooting his own death-scrip. I wrong our Barto:—Medole would be the jackal, if it lay between the two.”

      Carlo Ammiani had corrected Corte's manner to him by a complacent readiness to give him distinct replies. He then turned and set off at full speed down the mountain.

      “She is sighted at last,” Agostino murmured, and added rapidly some spirited words under his breath to the Chief, whose chin was resting on his doubled hand.

      Corte, Marco, and Giulio were full of denunciations against Milan and the Milanese, who had sent a boy to their councils. It was Brescia and Bergamo speaking in their jealousy, but Carlo's behaviour was odd, and called for reproof. He had come as the deputy of Milan to meet the Chief, and he had not spoken a serious word on the great business of the hour, though the plot had been unfolded, the numbers sworn to, and Brescia, and Bergamo, and Cremona, and Venice had spoken upon all points through their emissaries, the two latter cities being represented by Sana and Corte.

      “We've had enough of this lad,” said Corte. “His laundress is following him with a change of linen, I suppose, or it's a scent-bottle. He's an admirable representative of the Lombard metropolis!” Corte drawled out the words in prodigious mimicry. “If Milan has nothing better to send than such a fellow, we'll finish without her, and shame the beast that she is. She has been always a treacherous beast!”

      “Poor Milan!” sighed the Chief; “she lies under the beak of the vulture, and has twice been devoured; but she has a soul: she proves it. Ammiani, too, will prove his value. I have no doubt of him. As to boys, or even girls, you know my faith is in the young. Through them Italy lives. What power can teach devotion to the old?”

      “I thank you, signore,” Agostino gesticulated.

      “But, tell me, when did you learn it, my friend?”

      In answer, Agostino lifted his hand a little boy's height from the earth.

      The old man then said: “I am afraid, my dear Corte, you must accept the fellowship of a girl as well as of a boy upon this occasion. See! our Carlo! You recognize that dancing speck below there?—he has joined himself—the poor lad wishes he could, I dare swear!—to another bigger speck, which is verily a lady: who has joined herself to a donkey—a common habit of the sex, I am told; but I know them not. That lady, signor Ugo, is the signorina Vittoria. You stare? But, I tell you, the game cannot go on without her; and that is why I have permitted you to knock the ball about at your own pleasure for these forty minutes.”

      Corte drew his under-lip on his reddish stubble moustache. “Are we to have women in a conference?” he asked from eye to eye.

      “Keep to the number, Ugo; and moreover, she is not a woman, but a noble virgin. I discern a distinction, though you may not. The Vestal's fire burns straight.”

      “Who is she?”

      “It rejoices me that she should be so little known. All the greater the illumination when her light shines out! The signorina Vittoria is a cantatrice who is about to appear upon the boards.”

      “Ah! that completes it.” Corte rose to his feet with an air of desperation. “We require to be refreshed with quavers and crescendos and trillets! Who ever knew a singer that cared an inch of flesh for her country? Money, flowers, flattery, vivas! but, money! money! and Austrian as good as Italian. I've seen the accursed wenches bow gratefully for Austrian bouquets:—bow? ay, and more; and when the Austrian came to them red with our blood. I spit upon their polluted cheeks! They get us an ill name wherever they go. These singers have no country. One—I knew her—betrayed Filippo Mastalone, and sang the night of the day he was shot. I heard the white demon myself. I could have taken her long neck till she twisted like a serpent and hissed. May heaven forgive me for not levelling a pistol at her head! If God, my friends, had put the thought into my brain that night!”

      A flush had deadened Corte's face to the hue of nightshade.

      “You thunder in a clear atmosphere, my Ugo,” returned the old man, as he fell back calmly at full length.

      “And who is this signorina Vittoria?” cried Corte.

      “A cantatrice who is about to appear upon the boards, as I have already remarked: of La Scala, let me add, if you hold it necessary.”

      “And what does she do here?”

      “Her object in coming, my friend? Her object in coming is, first, to make her reverence to one who happens to be among us this day; and secondly, but principally, to submit a proposition to him and to us.”

      “What's her age?” Corte sneered.

      “According to what calendar would you have it reckoned? Wisdom would say sixty: Father Chronos might divide that by three, and would get scarce a month in addition, hungry as he is for her, and all of us! But Minerva's handmaiden has no age. And now, dear Ugo, you have your opportunity to denounce her as a convicted screecher by night. Do so.”

      Corte turned his face to the Chief, and they spoke together for some minutes: after which, having had names of noble devoted women, dead and living, cited to him, in answer to brutal bellowings against that sex, and hearing of the damsel under debate as one who was expected and was welcome, he flung himself upon the ground again, inviting calamity by premature resignation.

Скачать книгу