Скачать книгу

ever to see again. I resolved, however, to comply with his desires, and came immediately to Paris; but heaven has shewed him how little it approves his giving me this unnecessary trouble, for this morning I received a letter from him, that meeting with robbers in his way, they had taken from him all his money and bills of exchange, besides wounding him in several places, so that he cannot proceed on his journey till his hurts, which it seems are not dangerous, are cured, and he has fresh remittances from hence.

      With what emotions the heart of Louisa was agitated during the latter part of this little narrative, a sensible reader may easily conceive: from the first mention of Bolognia, where there was no other English pensioner than herself, she knew it must be no other than her dear du Plessis who was in search for her abroad, while she was vainly hoping to find him at home:--every circumstance rendered this belief more certain; and surprize and joy worked so strongly in her, that fearing the effects would be visible, she rose up and withdrew to a window. Mademoiselle Charlotta, who knew she could not be capable of such an act of unpoliteness, without being compelled to it, asked if she were not well:--on which Louisa entreated pardon, but owned a sudden faintness had come over her spirits, so that she was obliged to be rude in order to prevent being troublesome.

      As mademoiselle Charlotta knew nothing of her story, she had no farther thought about it than of some little qualm, which frequently happens when young ladies are too closely laced, and she seeming perfectly recovered from, the conversation was renewed on the same subject it had turned upon before this interruption; and the name of monsieur du Plessis being often mentioned, confirmed Louisa, if before she could have had the least remains of doubt, that it was her lover who, neglectful of his own affairs, and the remonstrances of his expecting friends, was about to range in search of one who, he imagined, was ungrateful both to his love and friendship.

      After having listened, with the utmost attention, to all the countess said of him, and other matters becoming the topic of discourse, she took her leave, in order to reflect alone what she ought to do in this affair.

      She debated not long within herself before she resolved to write to him, and prevent the unprofitable journey he was about to take; and having heard, by madam d'Espargnes, the name of the village where he was obliged to wait, both for the recovery of his wounds and for remittances for his expences, she wrote to him in the following terms:

      To monsieur DU PLESSIS. "I should ill return the proofs I have received of your generous disinterested friendship, to delay one moment that I had it in my power, in endeavouring to convince you that it was a quite contrary motive than ingratitude to you, that carried me from Bolognia:--but the story is too long for the compass of a letter; when you know it, you will, perhaps, own this action, whatever you may now think of it, merits more, than any thing I could have done, your approbation:--this seeming riddle will be easily expounded, if, on the recovery of your wounds, you repair immediately to Paris, where you will find Your much obliged, LOUISA."

      Having finished this little billet, a scruple rose in her head, that being now under the care of a father, she ought not to do any thing of this nature without his permission:--she had already told him how greatly she had been indebted to du Plessis for his honourable passion, but had not mentioned the least tittle of the tender impressions it had made on her; and she so lately knew him to be her father, that she was ashamed to make him the confidant of an affair of this nature, but then, when she considered the quality of du Plessis, which she was now confirmed of, and the sense Dorilaus testified he had of his behaviour to her while he believed her so infinitely his inferior, made her resolve to drain her modesty so far as to inform him all.

      She began by relating her accidental meeting with madam, the countess d'Espargnes and the conversation that passed at mademoiselle de Palfoy's, and then, tho' not without immoderate blushes, shewed him what she had wrote, and beseeched him to let her know whether it would be consistent with a virgin's modesty, and also agreeable to his pleasure, that she gave this demonstration of her gratitude for the favours she had received from this young gentleman.

      Dorilaus was charmed with this proof of her duty and respect, and told her, that he was so far from disapproving what she had wrote, that had she omitted it, or said less than she did, he should have looked upon her as unworthy of so perfect a passion as that which monsieur du Plessis on all occasions, testified for her:--that, in his opinion, she owed him more than she could ever pay; and that it should be his endeavour to shew he had not placed his affections on the daughter of one who knew not how to set a just value on merit such as his:--he made her also add a postscript to the letter, to give a direction in what part of Paris he might find her on his arrival; but Louisa would by no means give the least hint of the alteration in her circumstances, not that she wanted any farther proofs of his sincerity, but that she reserved the pleasure of so agreeable a surprize to their meeting. This letter was dispatched immediately, to the end he might receive it, at least, as soon as that from his sister with the expected remittances.

      CHAP. XXV.

       Table of Contents

       Monsieur du Plessis arrives at Paris: his reception from Dorilaus and Louisa: the marriage of these lovers agreed upon.

      The innocent pleasure Louisa felt in picturing to herself the extacy which du Plessis would be in at the receipt of her letter, was not a flattering idea:--to know she was in Paris, where, in all probability, she had come to seek him, and to have the intelligence of it from herself, had all the effect on him that the most raptured fancy can invent.

      His orders to madam d'Espargnes being punctually complied with, his bills of exchange also came soon after to hand; and the little hurts he had received from the robbers, as well as those of his mind, being perfectly healed, he set out with a lover's expedition, and arrived in Paris to the pleasing surprize of a sister who tenderly loved him, and expected not this satisfaction of a long time.

      He took but one night's repose before he enquired concerning Dorilaus, and was told that he was a person of quality in England; but, on some disgust he had received in his native country, was come to settle in France. As Louisa was extremely admired, they told him also that he had a very beautiful daughter, of whom he was extremely fond. This last information gave not a little ease to the mind of him who heard it, and dissipated those apprehensions which the high character they gave of Dorilaus had, in spite of himself, excited in him: he now imagined that as they were English, his Louisa might possibly have been acquainted with the daughter of this gentleman in their own country, and meeting her at Paris, might have put herself under her protection.

      Full of those impatiencies which are inseparable from a sincere passion, he borrowed his sister's chariot, and went to the Fauxbourg St. Germains; and being told one of the best houses in the place was that of Dorilaus, he asked for mademoiselle Louisa, on which he was desired to alight, and shewed into a handsome parlour while a servant went in to inform her: after this, he was ushered up stairs into a room, the furniture of which shewed the elegance of the owner's taste; but accustomed to every thing that was great and magnificent, the gilded scenes, the rich tapestry, the pictures, had no effect on him, till casting his eyes on one that hung over the chimney, he found the exact resemblance of the dear object never absent from his heart.--It was indeed the picture of Louisa, which her father, soon after her arrival, had caused to be drawn by one of the best painters at that time in Paris. This sight gave him a double pleasure, because it, in some measure, anticipated that of the original, and also convinced him that she was not indifferent to the person she was with.

      He was fixed in contemplation on this delightful copy, when the original appeared in all the advantages that jewels and rich dress could give her.--Tho' he loved her only for herself, and nothing could add to the sincere respect his heart had always paid her, yet to see her so different from what he expected, filled him with a surprize and a kind of enforced awe, which hindered him from giving that loose to his transports, which, after so long an absence, might have been very excusable;--and he could only say--my dear adorable Louisa, am I so blessed to see you once more!--She met his embrace half way, and replied, monsieur du Plessis, heaven has given me all I had to wish in restoring to me so faithful a friend;--but come, continued

Скачать книгу