Скачать книгу

is to return to America and to Connecticut, I don’t care whether I get there in three months or in six, or by what route; it’s all the same to me, and even were your schooner to take me to the Antarctic seas—”

      “The Antarctic seas!” exclaimed Captain Len Guy with a question in his tone. And his look searched my thoughts with the keenness of a dagger.

      “Why do you speak of the Antarctic seas?” he asked, taking my hand.

      “Well, just as I might have spoken of the ‘Hyperborean seas’ from whence an Irish poet has made Sebastian Cabot address some lovely verses to his Lady. (1) I spoke of the South Pole as I might have spoken of the North.”

      Captain Len Guy did not answer, and I thought I saw tears glisten in his eyes. Then, as though he would escape from some harrowing recollection which my words had evoked, he said—

      “Who would venture to seek the South Pole?”

      “It would be difficult to reach, and the experiments would be of no practical use,” I replied. “Nevertheless there are men sufficiently adventurous to embark in such an enterprise.”

      “Yes—adventurous is the word!” muttered the captain.

      “And now,” I resumed, “the United States is again making an attempt with Wilkes’s fleet, the Vancouver, the Peacock, the Flying Fish, and others.”

      “The United States, Mr. Jeorling? Do you mean to say that an expedition has been sent by the Federal Government to the Antarctic seas?”

      “The fact is certain, and last year, before I left America, I learned that the vessels had sailed. That was a year ago, and it is very possible that Wilkes has gone farther than any of the preceding explorers.”

      Captain Len Guy had relapsed into silence, and came out of his inexplicable musing only to say abruptly—

      “You come from Connecticut, sir?”

      “From Connecticut.”

      “And more specially?”

      “From Providence.”

      “Do you know Nantucket Island?”

      “I have visited it several times.”

      “You know, I think,” said the captain, looking straight into my eyes, “that Nantucket Island was the birthplace of Arthur Gordon Pym, the hero of your famous romance-writer Edgar Poe.”

      “Yes. I remember that Poe’s romance starts from Nantucket.”

      “Romance, you say? That was the word you used?”

      “Undoubtedly, captain.”

      “Yes, and that is what everybody says! But, pardon me, I cannot stay any longer. I regret that I cannot alter my mind with respect to your proposal. But, at any rate, you will only have a few days to wait. The season is about to open. Trading ships and whalers will put in at Christmas Harbour, and you will be able to make a choice, with the certainty of going to the port you want to reach. I am very sorry, sir, and I salute you.”

      With these words Captain Len Guy walked quickly away, and the interview ended differently from what I had expected, that is to say in formal, although polite, fashion.

      As there is no use in contending with the impossible, I gave up the hope of a passage on the Halbrane, but continued to feel angry with her intractable captain. And why should I not confess that my curiosity was aroused? I felt that there was something mysterious about this sullen mariner, and I should have liked to find out what it was.

      That day, Atkins wanted to know whether Captain Len Guy had made himself less disagreeable. I had to acknowledge that I had been no more fortunate in my negotiations than my host himself, and the avowal surprised him not a little. He could not understand the captain’s obstinate refusal. And—a fact which touched him more nearly—the Green Cormorant had not been visited by either Len Guy or his crew since the arrival of the Halbrane. The men were evidently acting upon orders. So far as Hurliguerly was concerned, it was easy to understand that after his imprudent advance he did not care to keep up useless relations with me. I knew not whether he had attempted to shake the resolution of his chief; but I was certain of one thing; if he had made any such effort it had failed.

      During the three following days, the 10th, 11th, and 12th of August, the work of repairing and re-victualling the schooner went on briskly; but all this was done with regularity, and without such noise and quarrelling as seamen at anchor usually indulge in. The Halbrane was evidently well commanded, her crew well kept in hand, discipline strictly maintained.

      The schooner was to sail on the 15th of August, and on the eve of that day I had no reason to think that Captain Len Guy had repented him of his categorical refusal. Indeed, I had made up my mind to the disappointment, and had no longer any angry feeling about it. When Captain Len Guy and myself met on the quay, we took no notice of each other; nevertheless, I fancied there was some hesitation in his manner; as though he would have liked to speak to me. He did not do so, however, and I was not disposed to seek a further explanation.

      At seven o’clock in the evening of the 14th of August, the island being already wrapped in darkness, I was walking on the port after I had dined, walking briskly too, for it was cold, although dry weather. The sky was studded with stars and the air was very keen. I could not stay out long, and was returning to mine inn, when a man crossed my path, paused, came back, and stopped in front of me. It was the captain of the Halbrane.

      “Mr. Jeorling,” he began, “the Halbrane sails to-morrow morning, with the ebb tide.”

      “What is the good of telling me that,” I replied, “since you refuse—”

      “Sir, I have thought over it, and if you have not changed your mind, come on board at seven o’clock.”

      “Really, captain,” I replied, “I did not expect this relenting on your part.”

      “I repeat that I have thought over it, and I add that the Halbrane shall proceed direct to Tristan d’Acunha. That will suit you, I suppose?”

      “To perfection, captain. To-morrow morning, at seven o’clock, I shall be on board.”

      “Your cabin is prepared.”

      “The cost of the voyage—”

      “We can settle that another time,” answered the captain, “and to your satisfaction. Until to-morrow, then—”

      “Until to-morrow.”

      I stretched out my arm, to shake hands with him upon our bargain. Perhaps he did not perceive my movement in the darkness, at all events he made no response to it, but walked rapidly away and got into his boat.

      I was greatly surprised, and so was Atkins, when I found him in the eating-room of the Green Cormorant and told him what had occurred. His comment upon it was characteristic.

      “This queer captain,” he said, “is as full of whims as a spoilt child! It is to be hoped he will not change his mind again at the last moment.”

      The next morning at daybreak I bade adieu to the Green Cormorant, and went down to the port, with my kind-hearted host, who insisted on accompanying me to the ship, partly in order to make his mind easy respecting the sincerity of the captain’s repentance, and partly that he might take leave of him, and also of Hurliguerly. A boat was waiting at the quay, and we reached the ship in a few minutes.

      The first person whom I met on the deck was Hurliguerly; he gave me a look of triumph, which said as plainly as speech: “Ha! you see now. Our hard-to-manage captain has given in at last. And to whom do you owe this, but to the good boatswain who did his best for you, and did not boast overmuch of his influence?”

      Was this the truth? I had strong reasons for doubting it. After all, what did it matter?

       Скачать книгу