Скачать книгу

было назначено с ним свидание, а ты не пошла и послала вместо себя свою сестру!

      МЭТТИ ФЭЙ. Это и называется «познакомила». А как же еще, по-твоему, знакомят?

      ЧАРЛИ. Все же мне кажется, это не совсем точно сказано…

      МЭТТИ ФЭЙ. Просто он был для меня слишком стар, а Вайолет – наша «робкая фиалка» Вайолет сама ни за что бы не нашла себе мужчину.

      ЧАРЛИ. Никто никогда не называл ее «робкой фиалкой»…

      МЭТТИ ФЭЙ. Чарли и твой отец всегда прекрасно ладили. На рыбалку вместе ездили.

      АЙВИ. Я знаю.

      МЭТТИ ФЭЙ. Но теперь, когда Беверли просто так вот взял и уехал, без объяснений, и даже записки не оставил, моя прямая обязанность – позаботиться о сестре.

      ЧАРЛИ. Ты никому ничего не обязана.

      МЭТТИ ФЭЙ. Нет, я обязана поддержать сестру!

      ЧАРЛИ. Ты вовсе не обязана вмешиваться, когда речь идет о проблемах в чьем-то браке.

      МЭТТИ ФЭЙ. Это не чей-то брак, когда дело касается моей старшей сестры, и даже не пытайся меня остановить. У Айви тоже есть сестры, она понимает, о чем я. Я так ей тогда и сказала: «Вайолет, собери вещи этого мерзавца и выстави на крыльцо! И все эти его чертовы книги, над которыми он так трясется, тоже. Просто сложи и сожги во дворе. Прекрасный будет костер! И бумаги, и все-все…»

      ЧАРЛИ. Ну как можно сжечь чьи-то книги?

      МЭТТИ ФЭЙ. Может, уже хватит мне перечить?

      ЧАРЛИ. Книги-то при чем? В чем провинились его вещи?

      МЭТТИ ФЭЙ. В любом случае, она этого не сделала, так что сейчас уже не важно…

      ЧАРЛИ. Еще не хватало, чтобы она это сделала!

      МЭТТИ ФЭЙ. Вот что я тебе скажу, Чарли Эйкен: если когда-нибудь тебе только в голову придет вот так, ни с того ни с сего, уйти, я не знаю, что я…

      ЧАРЛИ. Я пока никуда не собираюсь…

      МЭТТИ ФЭЙ. Нет, я только говорю, что если бы ты такое выкинул, то я дала бы тебе три дня, чтоб ты себе мозги вправил, а после этого все полетело бы в костер, так и знай.

      ЧАРЛИ. Так разве я куда-то…

      МЭТТИ ФЭЙ. Это на тот случай, если бы ты вдруг такое надумал.

      ЧАРЛИ. Да не собираюсь я никуда!

      МЭТТИ ФЭЙ. Хотя не то чтобы у Чарли были какие-то книги. Не думаю, что я когда-нибудь видела его с книгой в руках.

      ЧАРЛИ. Это что, шпилька в мой адрес? Тебе что-то не нравится?

      МЭТТИ ФЭЙ. Но я правда не видела. Какую последнюю книгу ты прочел?

      ЧАРЛИ. Черт бы тебя побрал!

      МЭТТИ ФЭЙ. Нет, ты просто скажи. Что ты последнее читал?

      ЧАРЛИ. Беверли был преподавателем, им свойственно читать книги. А я занимаюсь обивкой мебели, и в нашем деле…

      МЭТТИ ФЭЙ. Значит, ты не можешь назвать, что ты последнее прочел.

      ЧАРЛИ. Ну что ты заладила? Эта девочка волнуется о своем отце, он же неизвестно куда пропал. И ей совершенно ни к чему сидеть тут и слушать, как мы…

      МЭТТИ ФЭЙ. Думаю, мы все очень переживаем за Беверли.

      ЧАРЛИ. Тогда что ты мне все кишки проела?!

      МЭТТИ ФЭЙ. Но знаешь, он все-таки вернулся тогда, и у них все наладилось. И на этот раз он тоже вернется, я уверена.

      АЙВИ. Мне кажется, на этот раз все по-другому.

      МЭТТИ ФЭЙ. Вот и мне так кажется.

      ЧАРЛИ. Почему?

      МЭТТИ

Скачать книгу