ТОП просматриваемых книг сайта:
Rienzi, the Last of the Roman Tribunes. Baron Edward Bulwer Lytton Lytton
Читать онлайн.Название Rienzi, the Last of the Roman Tribunes
Год выпуска 0
isbn 4057664615695
Автор произведения Baron Edward Bulwer Lytton Lytton
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Born of an impoverished house, which, though boasting its descent from a consular race of Rome, scarcely at that day maintained a rank amongst the inferior order of nobility, Nina di Raselli was the spoiled child—the idol and the tyrant—of her parents. The energetic and self-willed character of her mind made her rule where she should have obeyed; and as in all ages dispositions can conquer custom, she had, though in a clime and land where the young and unmarried of her sex are usually chained and fettered, assumed, and by assuming won, the prerogative of independence. She possessed, it is true, more learning and more genius than generally fell to the share of women in that day; and enough of both to be deemed a miracle by her parents;—she had, also, what they valued more, a surpassing beauty; and, what they feared more, an indomitable haughtiness;—a haughtiness mixed with a thousand soft and endearing qualities where she loved; and which, indeed, where she loved, seemed to vanish. At once vain yet high-minded, resolute yet impassioned, there was a gorgeous magnificence in her very vanity and splendour—an ideality in her waywardness: her defects made a part of her brilliancy; without them she would have seemed less woman; and, knowing her, you would have compared all women by her standard. Softer qualities beside her seemed not more charming, but more insipid. She had no vulgar ambition, for she had obstinately refused many alliances which the daughter of Raselli could scarcely have hoped to form. The untutored minds and savage power of the Roman nobles seemed to her imagination, which was full of the poetry of rank, its luxury and its graces, as something barbarous and revolting, at once to be dreaded and despised. She had, therefore, passed her twentieth year unmarried, but not without love. The faults, themselves, of her character, elevated that ideal of love which she had formed. She required some being round whom all her vainer qualities could rally; she felt that where she loved she must adore; she demanded no common idol before which to humble so strong and imperious a mind. Unlike women of a gentler mould, who desire, for a short period, to exercise the caprices of sweet empire—when she loved she must cease to command; and pride, at once, be humbled to devotion. So rare were the qualities that could attract her; so imperiously did her haughtiness require that those qualities should be above her own, yet of the same order; that her love elevated its object like a god. Accustomed to despise, she felt all the luxury it is to venerate! And if it were her lot to be united with one thus loved, her nature was that which might become elevated by the nature that it gazed on. For her beauty—Reader, shouldst thou ever go to Rome, thou wilt see in the Capitol the picture of the Cumaean Sibyl, which, often copied, no copy can even faintly represent. I beseech thee, mistake not this sibyl for another, for the Roman galleries abound in sibyls. (The sibyl referred to is the well-known one by Domenichino. As a mere work of art, that by Guercino, called the Persian sibyl, in the same collection, is perhaps superior; but in beauty, in character, there is no comparison.) The sibyl I speak of is dark, and the face has an Eastern cast; the robe and turban, gorgeous though they be, grow dim before the rich, but transparent roses of the cheek; the hair would be black, save for that golden glow which mellows it to a hue and lustre never seen but in the south, and even in the south most rare; the features, not Grecian, are yet faultless; the mouth, the brow, the ripe and exquisite contour, all are human and voluptuous; the expression, the aspect, is something more; the form is, perhaps, too full for the perfection of loveliness, for the proportions of sculpture, for the delicacy of Athenian models; but the luxuriant fault has a majesty. Gaze long upon that picture: it charms, yet commands, the eye. While you gaze, you call back five centuries. You see before you the breathing image of Nina di Raselli!
But it was not those ingenious and elaborate conceits in which Petrarch, great Poet though he be, has so often mistaken pedantry for passion, that absorbed at that moment the attention of the beautiful Nina. Her eyes rested not on the page, but on the garden that stretched below the casement. Over the old fruit-trees and hanging vines fell the moonshine; and in the centre of the green, but half-neglected sward, the waters of a small and circular fountain, whose perfect proportions spoke of days long past, played and sparkled in the starlight. The scene was still and beautiful; but neither of its stillness nor its beauty thought Nina: towards one, the gloomiest and most rugged, spot in the whole garden, turned her gaze; there, the trees stood densely massed together, and shut from view the low but heavy wall which encircled the mansion of Raselli. The boughs on those trees stirred gently, but Nina saw them wave; and now from the copse emerged, slowly and cautiously, a solitary figure, whose shadow threw itself, long and dark, over the sward. It approached the window, and a low voice breathed Nina’s name.
“Quick, Lucia!” cried she, breathlessly, turning to her handmaid: “quick! the rope-ladder! it is he! he is come! How slow you are! haste, girl—he may be discovered! There—O joy—O joy!—My lover! my hero! my Rienzi!”
“It is you!” said Rienzi, as, now entering the chamber, he wound his arms around her half-averted form, “and what is night to others is day to me!”
The first sweet moments of welcome were over; and Rienzi was seated at the feet of his mistress: his head rested on her knees—his face looking up to hers—their hands clasped each in each.
“And for me thou bravest these dangers!” said the lover; “the shame of discovery, the wrath of thy parents!”
“But what are my perils to thine? Oh, Heaven! if my father found thee here thou wouldst die!”
“He would think it then so great a humiliation, that thou, beautiful Nina, who mightst match with the haughtiest names of Rome, shouldst waste thy love on a plebeian—even though the grandson of an emperor!”
The proud heart of Nina could sympathize well with the wounded pride of her lover: she detected the soreness which lurked beneath his answer, carelessly as it was uttered.
“Hast thou not told me,” she said, “of that great Marius, who was no noble, but from whom the loftiest Colonna would rejoice to claim his descent? and do I not know in thee one who shall yet eclipse the power of Marius, unsullied by his vices?”
“Delicious flattery! sweet prophet!” said Rienzi, with a melancholy smile; “never were thy supporting promises of the future more welcome to me than now; for to thee I will say what I would utter to none else—my soul half sinks beneath the mighty burthen I have heaped upon it. I want new courage as the dread hour approaches; and from thy words and looks I drink it.”
“Oh!” answered Nina, blushing as she spoke, “glorious is indeed the lot which I have bought by my love for thee: glorious to share thy schemes, to cheer thee in doubt, to whisper hope to thee in danger.”
“And give grace to me in triumph!” added Rienzi, passionately. “Ah! should the future ever place upon these brows the laurel-wreath due to one who has saved his country, what joy, what recompence, to lay it at thy feet! Perhaps, in those long and solitary hours of languor and exhaustion which fill up the interstices of time—the dull space for sober thought between the epochs of exciting action—perhaps I should have failed and flagged, and renounced even my dreams for Rome, had they not been linked also with my dreams for thee!—had I not pictured to myself the hour when my fate should elevate me beyond my birth; when thy sire would deem it no disgrace to give thee to my arms; when thou, too, shouldst stand amidst the dames of Rome, more honoured, as more beautiful, than all; and when I should see that pomp, which my own soul disdains, (‘Quem semper abhorrui sicut cenum’ is the expression used by Rienzi, in his letter to his friend at Avignon, and which was probably sincere. Men rarely act according to the bias of their own tastes.) made dear and grateful to me because associated with thee! Yes, it is these thoughts that have inspired me, when sterner ones have shrunk back appalled from the spectres that surround their goal. And oh! my Nina, sacred, strong, enduring must be, indeed, the love which lives in the same pure and elevated air as that which sustains